Tasnif Style Guide

Page 141 of 296

Tasnif Style Guide — Page 141

CHAPTER 12: TRANSLATION GUIDE Prophets]. Our disagreement is over the true and correct understanding of the term Khatamun-Nabiyyin. The oppos- ing ulema consider it to mean the last Prophet in time and space, whereas our understanding is based upon the guid- ance provided by the Holy Prophet as himself. 141 2. COMPLEX TERMS: For more complex terms, which merit an explanation or context, use a footnote. Footnotes must be submitted to Additional Wakālat-e-Tasnif for approval. Subsequent instances of the term may reference the initial footnote, as needed. As an example of a more complex foreign term such as Asḥābus- Suffah and its subsequent appearances, the following illustrate the required treatment: INITIAL APPEARANCE OF THE FOREIGN TERM These are the very ones who are called Ashābus-Suffah' in the estima- tion of Allah. And do you know how faithful and glorious a people they will be-those who are called by the name Aşḥābuş-Şuffah? They 1. In one corner of the Prophet's mosque in Madinah, a covered platform was prepared which was known as 'Şuffah. This served as the resting place of indi- gent Emigrants who dedicated themselves to the worship of Allah, the com- pany of the Holy Prophets, and recitation of the Holy Quran. They became known as Ashabuş-Şuffah. [Publisher]