Tasnif Style Guide

Page 140 of 296

Tasnif Style Guide — Page 140

140 TAŞNİF STYLE GUIDE Foreign Terms that Appear in the OED See Chapter 5, Spelling and Hyphenation under the same heading as above, page 51. Foreign Terms that do Not Appear in the OED When defining foreign terms in translations, there are two options that translators, writers, and editors may take. Judgement should be applied based upon the term's complexity, as follows: i. simple definITIONS: For foreign terms that can be translated or defined easily, provide the translation or definition in publisher brackets ( ) in the text where the term first appears. Such a translation or definition should be articulated in a few words. Transliterate and italicize subsequent instances of the term without the definition or translation, but redefine the term in publisher brackets at approximately every twenty pages. If, however, a new sec- tion begins in fewer than twenty pages after the last defini- tion, redefine the term again on its first appearance in the new section or chapter. As an example of a simple definition for the foreign title Khatamun-Nabiyyin: Our Muslim opponents and we agree that the Holy Prophet Muhammadsas is Khatamun-Nabiyyin [the Seal of the