صحیح مسلم (جلد سیز دہم) — Page 260
صحیح مسلم جلد سیزدهم إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ كَلَاهُمَا عن الْأَعْمَشِ بِإِسْنَادِ عَبْدِ الله بْن نُمَيْر مَثْلَ حديثه غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيث عِيسَى جَعَلَ وَأَجْرًا فِي حَدِيث أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَعَلَ وَرَحْمَةً فِي حَدِيثِ جَابِرٍ [6618,6617,6616] 260 كتاب البر والصلة والآداب ، 4693 (90) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدِ حَدَّثَنَا 4693 حضرت ابو ہریرہ سے روایت ہے کہ نبی علیہ الْمُغِيرَةُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ نے فرمایا کہ اے اللہ! میں تجھ سے ایک عہد لینا عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ چاہتا ہوں تو اسے میری خاطر کبھی رد نہ فرمائے گا۔أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللهُمَّ میں تو ایک انسان ہوں پس اگر کسی مومن کو میں إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلفَنيه فَإِنَّمَا أَنَا تکلیف دوں یا اس کو برا بھلا کہوں یا لعنت کروں یا بَشَرٌ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ شَتَمْتُهُ لَعَنْتُهُ اسے سزا دوں تو تو اسے اس کے لئے دعا اور پاکیزگی جَلَدَتْهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَزَكَاةً وَقُرْبَةً اور قرب کا ذریعہ بنادے جس کے ذریعہ قیامت کے تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَدَّثَنَاهِ ابْنُ أَبِي دن تو اس کو اپنا قرب عطا فرمادے۔عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا أَبُو الزَّنَادِ بِهَذَا ایک روایت میں (جَلْدَتُهُ کی بجائے ) جَلَدہ کے الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ أَوْ جَلَدَهُ قَالَ أَبُو الفاظ ہیں (جلدہ) یہ حضرت ابو ہریرہ کی لغت الزِّنَادِ وَهِيَ لُغَةُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِنَّمَا هِيَ (dilect) ہے اور یہ جَلْدَتُہ ہی ہے۔جَلَدَتْهُ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بنحوه [6621,6620,6619] 4693 اطراف مسلم کتاب البر والصلة والآداب باب من لعنه النبي الا الله او سبه۔۔۔4694،4692،4691، 4695 : 4698۔4697۔4696 تخريج: بخارى كتاب الدعوات باب قول النبي له من اذيته فاجعله له زكاة ورحمة6361