ریویو بر مباحثہ بٹالوی و چکڑالوی — Page 303
روحانی خزائن جلد ۱۹ ۳۰۱ مواهب الرحمن كما لا يخفى ۔ يا سماء ! لم لا تنشق لجسارتهم؟ ويا أرض ! لم لا تتزلزل و بعمل اقترانے ندارد۔اے آسمان بریں جرات ایشاں چرا شگافته نمی شوی والے زمین بایں ارتکاب جریمہ لجريمتهم؟ إنهم إنما رفعوا ألوية المجد والفخار والعزّ لعيسى، وما أبقوا شيئا شان چسان در زلزله نمی آئی که این مسلمانان هم جملہ علمائے عزت و بزرگی را برائے عیسیٰ نصب کرده اند و برائے سردار ما کہ لسيدنا المصطفى ۔ ونظر الله إلى الأرض فوجدها مملوةً من إطراء ابن برگزیده از جمله مرسلین است۔ پیچ بزرگی را باقی نداشته اند۔ دریں وقت خدائے برتر و بزرگ دید که همه زمین از بین افراط بیجا و اطراء مريم، ومن التفريط فى خير وُلدِ آدم، ورأى البلاد في أشدّ حاجة إلى عیسی بن مریم پر شده است و در حق سید ولد آدم این چنین تفریط وحق نشناسی عالمگیر است بایں ضرورت اشد متوجه شد که یک مجد دے وجود يُظهر على أهل الصلبان فضل ختم المرسلين، ويدافع عن المسلمين، را مبعوث فرمائند که بنیاد این افراط و تفریط را برانداخته فضائل واقعیه ختم المرسلین را برتر سایان ظاهر کند و از طرف اہلِ فبعثني لهذا المقصود، وكان أمرا مقضيا من الله الودود ۔ وإني قد أقمت اسلام اعتراض ہائے ترسایان را مدافعت بکند۔ برائے ہمین مقصد اعظم مرا مبعوث فرموده و این بعثت من در علم خداوند تعالی لهذه الخدمة من مدة نحو ثلاثين عامًا، وقد أدب الله بي كثيرا من (۸۳) مقدر بود و من برائے ہمین خدمت از مدت سی سال ایستاده ام و اللہ تبارک و تعالی بسبب من در دهان پادریان الشرد والجمهم الجامًا۔ ووالله إن الزمان لا يحتاج إلى رؤية أعجوبة سرکش لگام ادب داده است و قسم است بنام خدائے بزرگ کہ زمانہ را برائے نظارہ این اعجوبه پیچ ضرور تے نیست نزول رجل واحد من السماء ، بل يحتاج إلى أن تصعد إلى السماء نفوس و نبوده که کدامی شخص بجسم عنصری از آسمان فرود آید بلکه همین ضرورتے هست که مردی از غیب برون آید و کارے بکند یعنی كثيرة بالتزكى والاتقاء ألا ترون إلى المسلمين كيف أخلدوا إلى الأهواء بسبب او در وقتش بسیاری نفوس ارضیہ و مادرید از ترکیه و پر ہیز گاری بر آسمان صعود نمائند آیا نمی بینید مسلمانان را که همه تن در هوا الأرضية؟ وكيف انــحـطـوا ونسوا حظهم من الأنوار السماوية؟ ومع ذالك و ہو سہائے نفسانیہ چگونه مائل و منہمک شده اند و در پستیہائے ارضیہ افتادہ نو ر ہائے آسمانی را نا دیدہ نسیا منسیا کرده اند و معهذا