اَربعین

  • اسلام کو جہاد کی کیوں ضرورت پڑی اور جہاد کیا چیز ہے؟

  • 6

    أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ

    Permission to fight is given to those against whom war is made, because they have been wronged — and Allah indeed has power to help them —

  • 6

    الَّذِیۡنَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِیَارِہِمۡ بِغَیۡرِ حَقٍّ

    Those who have been driven out from their homes unjustly

  • 8

    حَتّٰی تَضَعَ الۡحَرۡبُ اَوۡزَارَہَا

    until the war lays down its burdens

  • 15

    قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

    He indeed truly prospers who purifies it,

  • 16

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • ضمیمہ رسالہ جہاد: عیسیٰ مسیح اور مہدی کے دعوے کی اصل حقیقت اور جناب نواب وایسرائے صاحب بالقابہ کی خدمت میں ایک درخواست

  • 32

    لَاۤ اِکۡرَاہَ فِی الدِّیۡنِ

    There should be no compulsion in religion.

  • تحفۂ گولڑویہ

  • 37

    رَبَّنَا افۡتَحۡ بَیۡنَنَا وَبَیۡنَ قَوۡمِنَا بِالۡحَقِّ وَاَنۡتَ خَیۡرُ الۡفٰتِحِیۡنَ

    O our Lord, decide Thou between us and between our people with truth, and Thou art the Best of those who decide.

  • 39

    إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

    That it is surely the word brought by a noble Messenger;

  • 39

    وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖ ۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

    And it is not the word of a poet; little is it that you believe!

  • 39

    وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖ ۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

    Nor is it the word of a soothsayer; little is it that you heed!

  • 39

    تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    It is a revelation from the Lord of the worlds.

  • 39

    وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

    And if he had forged and attributed any sayings to Us,

  • 39

    لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

    We would surely have seized him by the right hand,

  • 39

    ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

    And then surely We would have severed his life-artery,

  • 39

    فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

    And not one of you could have held Us off from him.

  • 41

    لَوۡ کَانَ فِیۡہِمَاۤ اٰلِہَۃٌ اِلَّا اللّٰہُ لَفَسَدتَا

    If there had been in them (the heavens and the earth) other gods beside Allah, then surely both would have gone to ruin.

  • 42

    لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا

    if he had forged and attributed any sayings to Us

  • 47

    لَا تَقۡفُ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ

    follow not that of which thou hast no knowledge

  • 47

    وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

    And say not of anything, ‘I am going to do it tomorrow,’

  • 48

    اِنِّیۡ فَاعِلٌ ذٰلِکَ غَدًا

    I am going to do it tomorrow

  • 49

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 63

    جُمِعَ الشَّمۡسُ وَالۡقَمَرُ ۙ

    the sun and the moon are brought together

  • 68

    وَمَا رَمَیۡتَ اِذۡ رَمَیۡتَ وَلٰکِنَّ اللّٰہَ رَمٰی

    And thou threwest not when thou didst throw, but it was Allah Who threw

  • 68

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And We have sent thee not but as a mercy for all peoples.

  • 68

    وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ یَّاۡتِیۡ مِنۡۢ بَعۡدِی اسۡمُہٗۤ اَحۡمَدُ

    and giving glad tidings of a Messenger who will come after me. His name will be Ahmad.

  • 68

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 68

    وَاتَّخِذُوۡا مِنۡ مَّقَامِ اِبۡرٰہٖمَ مُصَلًّی

    and take ye the station of Abraham as a place of Prayer

  • 74

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 74

    وَلِذٰلِکَ خَلَقَہُمۡ

    and for this has He created them

  • 75

    وَعَاشِرُوۡہُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ

    and consort with them in kindness

  • 87

    وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا اَوۡ کَذَّبَ بِاٰیٰتِہٖ

    And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

  • 87

    اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ کَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ ثَُّ کَفَرۡتُمۡ بِہٖ

    Tell me: if it is from Allah but you disbelieve in it

  • 90

    فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

    but since Thou didst cause me to die

  • 90

    فِیۡہَا تَحۡیَوۡنَ

    Therein shall you live

  • 91

    وَلَکُمۡ فِی الۡاَرۡضِ مُسۡتَقَرٌّ

    and for you there is an abode in the earth

  • 91

    وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ ؕ اَفَا۠ئِنۡ مَّاتَ اَوۡ قُتِلَ انۡقَلَبۡتُمۡ عَلٰۤی اَعۡقَابِکُمۡ ؕ

    And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him. If then he die or be slain, will you turn back on your heels?

  • 91

    کَانَا یَاۡکُلٰنِ الطَّعَامَ

    They both used to eat food.

  • 91

    اَمۡوَاتٌ غَیۡرُ اَحۡیَآءٍ

    They are dead, not living

  • 91

    اَوۡصٰنِیۡ بِالصَّلٰوۃِ وَالزَّکٰوۃِ مَا دُمۡتُ حَیًّا

    has enjoined upon me Prayer and almsgiving so long as I live;

  • 92

    قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّیۡ ہَلۡ کُنۡتُ اِلَّا بَشَرًا رَّسُوۡلً

    Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

  • 95

    لَنۡ تَجِدَ لِسُنَّۃِ اللّٰہِ تَبۡدِیۡلً

    thou shalt not find any change in the law of Allah

  • 97

    رَافِعُکَ اِلَیَّ

    will exalt thee to Myself

  • 97

    بَلۡ رَّفَعَہُ اللّٰہُ اِلَیۡہِ

    On the contrary, Allah exalted him to Himself

  • 101

    بَلۡ رَّفَعَہُ اللّٰہُ اِلَیۡہِ

    On the contrary, Allah exalted him to Himself

  • 101

    فَلَا تَکُنۡ فِیۡ مِۡیَۃٍ مِّنۡ لِّقَآئِہٖ

    be not therefore in doubt as to the meeting with Him

  • 102

    رَافِعُکَ اِلَیَّ

    will exalt thee to Myself

  • 102

    فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

    but since Thou didst cause me to die

  • 102

    اِنَّ اِبۡرٰہِیۡمَ لَاَوَّاہٌ حَلِیۡمٌ

    Surely, Abraham was most tender-hearted, forbearing.

  • 103

    اَخۡلَدَ اِلَی الۡاَرۡضِ

    he inclined to the earth

  • 108

    ارۡجِعِیۡۤ اِلٰی رَبِّکِ

    Return to thy Lord

  • 109

    لَا تُفَتَّحُ لَہُمۡ اَبۡوَابُ السَّمَآءِ

    the gates of the spiritual firmament will not be opened for them

  • 110

    غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ وَلَا الضَّآلِّیۡنَ

    Those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.

  • 111

    مَا قَتَلُوۡہُ وَمَا صَلَبُوۡہُ وَلٰکِنۡ شُبِّہَ لَہُمۡ

    they slew him not, nor crucified him, but he was made to appear to them like one crucified

  • 111

    بَلۡ رَّفَعَہُ اللّٰہُ اِلَیۡہِ

    On the contrary, Allah exalted him to Himself

  • 114

    فَمَاذَا بَعۡدَ الۡحَقِّ اِلَّا الضَّلٰلُ

    So what would you have after discarding the truth except error?

  • 114

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 120

    کُنۡتُمۡ خَیۡرَ اُمَّۃٍ اُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ

    You are the best people raised for the good of mankind

  • 120

    لَخَلۡقُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ اَکۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ النَّاسِ

    Certainly, the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind;

  • 121

    إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ ۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ

    Verily, those who disbelieve from among the People of the Book and the idolaters will be in the Fire of Hell, abiding therein. They are the worst of creatures.

  • 121

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ

    Verily, those who believe and do good works — they are the best of creatures.

  • 122

    کُنۡتُمۡ خَیۡرَ اُمَّۃٍ اُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ

    You are the best people raised for the good of mankind

  • 123

    وَعَدَ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡکُمۡ وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَیَسۡتَخۡلِفَنَّہُمۡ فِی الۡاَرۡضِ کَمَا اسۡتَخۡلَفَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ

    Allah has promised to those among you who believe and do good works that He will surely make them Successors in the earth, as He made Successors from among those who were before them;

  • 124

    يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

    They desire to extinguish the light of Allah with the breath of their mouths, but Allah will perfect His light, even if the disbelievers hate it.

  • 124

    لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    that He may cause it to prevail over all religions

  • 126

    کَمَا اسۡتَخۡلَفَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ

    as He made Successors from among those who were before them

  • 126

    کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ رَسُوۡلً

    even as We sent a Messenger to Pharaoh

  • 127

    کَمَا اسۡتَخۡلَفَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ

    as He made Successors from among those who were before them

  • 127

    کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ رَسُوۡلًا

    even as We sent a Messenger to Pharaoh.

  • 134

    عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

    He is the Knower of the unseen; and He reveals not His secrets to any one,

  • 134

    اِلَّا مَنِ ارۡتَضٰی

    Except to him whom He chooses

  • 134

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 135

    مِنۡ رَّسُوۡلٍ

    namely a Messenger

  • 135

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 135

    لَا یُظۡہِرُ عَلٰی غَیۡبِہٖۤ اَحَدًا

    e reveals not His secrets to any one,

  • 136

    لَا یُظۡہِرُ عَلٰی غَیۡبِہٖۤ اَحَدًا

    e reveals not His secrets to any one,

  • 136

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 137

    لَا یُظۡہِرُ عَلٰی غَیۡبِہٖۤ اَحَدًا

    e reveals not His secrets to any one,

  • 137

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 148

    وَلَا تَکۡتُمُوا الشَّہَادَۃَ ؕ وَمَنۡ یَّکۡتُمۡہَا فَاِنَّہٗۤ اٰثِمٌ قَلۡبُہٗ

    And conceal not testimony; and whoever conceals it, his heart is certainly sinful.

  • 155

    وَسَیَعۡلَمُ الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡۤا اَیَّ مُنۡقَلَبٍ یَّنۡقَلِبُوۡنَ

    And the wrongdoers will soon know to what place of return they shall return.

  • 162

    یٰعِیۡسٰۤی اِنِّیۡ مُتَوَفِّیۡکَ وَرَافِعُکَ اِلَیَّ

    O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

  • 164

    فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

    but since Thou didst cause me to die

  • 174

    قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ

    Verily, all Messengers have passed away before him

  • 174

    اَلۡیَوۡمَ اَکۡمَلۡتُ لَکُمۡ دِیۡنکُمۡ

    This day have I perfected your religion for you

  • 174

    فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

    but since Thou didst cause me to die

  • 174

    وَلٰکِن رَّسُوۡلَ اللّٰہِ وَخَاتَمَ النَّبِیّٖنَ

    but he is the Messenger of Allah and the Seal of the Prophets

  • 183

    وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗا ۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

    Allah has promised to those among you who believe and do good works that He will surely make them Successors in the earth, as He made Successors from among those who were before them; and that He will surely establish for them their religion which He has chosen for them; and that He will surely give them in exchange security and peace after their fear: They will worship Me, and they will not associate anything with Me. Then whoso is ungrateful after that, they will be the rebellious.

  • 183

  • 185

    قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

    We said, ‘O fire, be thou cold and a means of safety for Abraham!’

  • 187

    قَالَتِ الۡاَعۡرَابُ اٰمَنَّا ؕ قُلۡ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا وَلٰکِنۡ قُوۡلُوۡۤا اَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا یَدۡخُلِ الۡاِیۡمَانُ فِیۡ قُلُوۡبِکُمۡ

    The Arabs of the desert say, ‘We believe.’ Say, 'You have not believed yet; but rather say, "We have accepted Islam," for the true belief has not yet entered into your hearts.'

  • 188

    وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗا ۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

    Allah has promised to those among you who believe and do good works that He will surely make them Successors in the earth, as He made Successors from among those who were before them; and that He will surely establish for them their religion which He has chosen for them; and that He will surely give them in exchange security and peace after their fear: They will worship Me, and they will not associate anything with Me. Then whoso is ungrateful after that, they will be the rebellious.

  • 190

    یَعۡبُدُوۡنَنِیۡ لَا یُشۡرِکُوۡنَ بِۡ شَیۡئًا

    They will worship Me, and they will not associate anything with Me.

  • 194

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 194

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 196

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 197

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 198

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 198

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings, those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.

  • 198

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 198

    وَاِذۡ تَاَذَّنَ رَبُّکَ لَیَبۡعَثَنَّ عَلَیۡہِمۡ اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ مَنۡ یَّسُوۡمُہُمۡ سُوۡٓءَ الۡعَذَابِ

    And remember the time when thy Lord proclaimed that He would truly raise against them, till the Day of Resurrection, those who would afflict them with grievous torment.

  • 199

    ضُرِبَتۡ عَلَیۡہِمُ الذِّلَّۃُ وَالۡمَسۡکَنَۃُ

    they were smitten with abasement and destitution

  • 199

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 199

    وَقَوۡلِہِمۡ عَلٰی مَرۡیَمَ بُہۡتَانًا عَظِیۡمًا

    and their uttering against Mary a grievous calumny

  • 200

    کَمَا اسۡتَخۡلَفَ

    as He made Successors

  • 201

    الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ

    from among those who were before them

  • 202

    کَمَا اسۡتَخۡلَفَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ

    as He made Successors from among those who were before them

  • 203

    إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam. He created him out of dust, then He said to him, ‘Be!,’ and he was.

  • 209

    لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    that He may cause it to prevail over all religions

  • 211

    ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَا ۜ

    All praise belongs to Allah Who has sent down the Book to His servant and has not put therein any crookedness.

  • 211

    قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا

    He has made it a guardian, that it may give warning of a grievous chastisement from Him, and that it may give the believers who do good deeds the glad tidings that they shall have a good reward,

  • 211

    مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا

    Wherein they shall abide for ever;

  • 211

    وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا

    And that it may warn those who say, ‘ Allah has taken unto Himself a son.’

  • 211

    مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡ ۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا

    No knowledge have they thereof, nor had their fathers. Grievous is the word that comes from their mouths. They speak naught but a lie.

  • 214

    غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ وَلَا الضَّآلِّیۡنَ

    Those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.

  • 214

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 214

    تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ

    Perished be the two hands of Abu Lahab, and he will perish.

  • 217

    ہُوَ الَّذِیۡۤ اَرۡسَلَ رَسُوۡلَہٗ بِالۡہُدٰی َدِیۡنِ الۡحَقِّ لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    He it is Who has sent His Messenger with the guidance and the Religion of Truth, that He may cause it to prevail over all religions,

  • 217

    تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ

    Perished be the two hands of Abu Lahab, and he will perish.

  • 218

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 218

    صِرَاطَ الَّذِیۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَیۡہِمۡ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings,

  • 218

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 218

    قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

    Say, ‘He is Allah, the One;

  • 218

    ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

    ‘Allah, the Independent and Besought of all.

  • 218

    لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

    ‘He begets not, nor is He begotten;

  • 218

    وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

    ‘And there is none like unto Him.’

  • 220

    قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

    Say, ‘He is Allah, the One;

  • 220

    ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

    ‘Allah, the Independent and Besought of all.

  • 220

    لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

    ‘He begets not, nor is He begotten;

  • 220

    وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

    ‘And there is none like unto Him.’

  • 220

    قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ

    Say, ‘I seek refuge in the Lord of the dawn,

  • 220

    مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

    ‘From the evil of that which He has created,

  • 220

    وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

    ‘And from the evil of the night when it overspreads,

  • 220

    وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ

    ‘And from the evil of those who blow into knots to undo them,

  • 220

    وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

    ‘And from the evil of the envier when he envies.’

  • 220

    قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

    Say, ‘I seek refuge in the Lord of mankind,

  • 220

    مَلِكِ ٱلنَّاسِ

    ‘The King of mankind,

  • 220

    إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

    ‘The God of mankind,

  • 220

    مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ

    ‘From the evil of the sneaking whisperer,

  • 220

    ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ

    ‘Who whispers into the hearts of men,

  • 220

    مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

    ‘From among the Jinn and mankind.’

  • 223

    وَاَلۡقَیۡنَا بَیۡنَہُمُ الۡعَدَاوَۃَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection

  • 224

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 225

    ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

    A large party from among the early Muslims,

  • 225

    وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

    And a large party from the later ones.

  • 227

    ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

    A large party from among the early Muslims,

  • 227

    وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

    And a large party from the later ones.

  • 228

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ

    And among others from among them

  • 228

    مَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ

    those who have incurred Thy displeasure

  • 231

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 231

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 231

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 231

    غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ

    those who have not incurred Thy displeasure

  • 232

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 242

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 242

    إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

    When the sun is wrapped up,

  • 242

    وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

    And when the mountains are made to move,

  • 242

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 242

    إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

    When the heaven is cleft asunder,

  • 242

    وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

    And when the stars are scattered,

  • 242

    وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

    And when the rivers are made to flow forth into canals,

  • 243

    وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

    And when the stars are obscured,

  • 243

    وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

    And when people are brought together,

  • 243

    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

    And when books are spread abroad.

  • 243

    إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

    When the heaven bursts asunder,

  • 243

    ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ

    The Hour has drawn nigh, and the moon is rent asunder.

  • 243

    وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

    And when the beasts are gathered together,

  • 244

    وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

    And when the Messengers are made to appear at the appointed time —

  • 245

    وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

    And when the Messengers are made to appear at the appointed time —

  • 246

    اِنَّ یَوۡمًا عِنۡدَ رَبِّکَ کَاَلۡفِ سَنَۃٍ مِّمَّا تَعُدُّوۡنَ

    verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.

  • 249

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 250

    اَلۡیَوۡمَ اَکۡمَلۡتُ لَکُمۡ دِیۡنَکُۡ

    This day have I perfected your religion for you

  • 250

    ثُمَّ اَنۡشَاۡنٰہُ خَلۡقًا اٰخَرَ

    then We developed it into another creation

  • 253

    وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ یَّاۡتِیۡ مِنۡۢ بَعۡدِی اسۡمُہٗۤ اَحۡمَدُ

    and giving glad tidings of a Messenger who will come after me. His name will be Ahmad.

  • 253

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 254

    مُحَمَّدٌ رَّسُوۡلُ اللّٰہِ ؕ وَالَّذِیۡنَ مَعَہٗۤ اَشِدَّآءُ عَلَی الۡکُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیۡنَہُمۡ

    Muhammad is the Messenger of Allah. And those who are with him are hard against the disbelievers, tender among themselves.

  • 254

    وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ یَّاۡتِیۡ مِنۡۢ بَعۡدِی اسۡمُہٗۤ اَحۡمَدُ

    and giving glad tidings of a Messenger who will come after me. His name will be Ahmad.

  • 257

    اِنَّ اللّٰہَ لَا یُغَیِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتّٰی یُغَیِّرُوۡا مَا بِاَنۡفُسِہِمۡ

    Surely, Allah changes not the condition of a people until they change that which is in their hearts

  • 257

    اِنِّیۡ مُتَوَفِّیۡکَ وَرَافِعُکَ اِلَیَّ وَمُطَہِّرُکَ مِنَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself, and will clear thee from the charges of those who disbelieve, and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection;

  • 258

    اَلۡیَوۡمَ اَکۡمَلۡتُ لَکُمۡ دِیۡنَکُۡ وَاَتۡمَمۡتُ عَلَیۡکُمۡ نِعۡمَتِیۡ

    This day have I perfected your religion for you and completed My favour upon you

  • 259

    وَّنُفِخَ فِی الصُّوۡرِ فَجَمَعۡنٰہُمۡ جَمۡعًا

    And the trumpet will be blown. Then shall We gather them all together.

  • 259

    لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    that He may cause it to prevail over all religions

  • 260

    اَلۡیَوۡمَ اَکۡمَلۡتُ لَکُمۡ دِیَۡکُمۡ

    This day have I perfected your religion for you

  • 260

    قُلۡ یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنِّیۡ رَسُوۡلُ اللّٰہِ اِلَیۡکُمۡ جَمِیۡعَا

    Say, ‘O mankind! truly I am a Messenger to you all from Allah.'

  • 260

    وَلکِنۡ رَّسُوۡلَ اللّٰہِ وَخَاتَمَ النَّبِیّٖنَ

    but he is the Messenger of Allah and the Seal of the Prophets

  • 260

    لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    that He may cause it to prevail over all religions

  • 261

    لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    that He may cause it to prevail over all religions

  • 261

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 261

    یَتۡلُوۡا صُحُفًا مُّطَہَّرَۃً

    reciting unto them the pure Scriptures

  • 261

    فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ

    Therein are lasting commandments.

  • 262

    اَلۡیَوۡمَ اَکۡمَلۡتُ لَکُمۡ دِیۡنَکُم

    This day have I perfected your religion for you

  • 262

    قُلۡ یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنِّیۡ رَسُوۡلُ اللّٰہِ اِلَیۡکُمۡ جَمِیۡعَا

    Say, ‘O mankind! truly I am a Messenger to you all from Allah.'

  • 262

    لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    that He may cause it to prevail over all religions

  • 262

    یَتۡلُوۡا صُحُفًا مُّطَہَّرَۃً

    reciting unto them the pure Scriptures

  • 262

    فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ

    Therein are lasting commandments.

  • 263

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 267

    إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

    Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most surely We will be its Guardian.

  • 269

    الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ

    those who have incurred Thy displeasure

  • 269

    اِنَّکَ لَفِیۡ ضَلٰلِکَ الۡقَدِیۡمِ

    thou art assuredly in thy old error

  • 270

    قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

    Say, ‘He is Allah, the One;

  • 270

    ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

    ‘Allah, the Independent and Besought of all.

  • 270

    لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

    ‘He begets not, nor is He begotten;

  • 270

    وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

    ‘And there is none like unto Him.’

  • 270

    قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ

    Say, ‘I seek refuge in the Lord of the dawn,

  • 271

    لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

    ‘He begets not, nor is He begotten;

  • 271

    وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

    ‘And there is none like unto Him.’

  • 271

    مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

    ‘From the evil of that which He has created,

  • 271

    وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

    ‘And from the evil of the night when it overspreads,

  • 271

    وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ

    ‘And from the evil of those who blow into knots to undo them,

  • 271

    وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

    ‘And from the evil of the envier when he envies.’

  • 272

    قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

    Say, ‘I seek refuge in the Lord of mankind,

  • 272

    مَلِكِ ٱلنَّاسِ

    ‘The King of mankind,

  • 272

    إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

    ‘The God of mankind,

  • 272

    مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ

    ‘From the evil of the sneaking whisperer,

  • 272

    ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ

    ‘Who whispers into the hearts of men,

  • 272

    مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

    ‘From among the Jinn and mankind.’

  • 273

    وَلَمۡ نَجِدۡ لَہٗ عَزۡمًا

    and We found in him no determination to disobey.

  • 276

    مِّنۡ کُلِّ حَدَبٍ یَّنۡسِلُوۡنَ

    they shall hasten forth from every height.

  • 277

    هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

    He it is Who created for you all that is in the earth; then He turned towards the heavens, and He perfected them as seven heavens; and He knows all things.

  • 277

    وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗ ۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

    And when thy Lord said to the angels: ‘I am about to place a vicegerent in the earth,’ they said: ‘Wilt Thou place therein such as will cause disorder in it, and shed blood? — and we glorify Thee with Thy praise and extol Thy holiness.’ He answered: ‘I know what you know not.’

  • 277

    خَلَقۡتَنِیۡ مِنۡ نَّارٍ

    Thou hast created me of fire

  • 278

    فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗا ۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

    So He completed them into seven heavens in two days, and He revealed to each heaven its function. And We adorned the lowest heaven with lamps for light and for protection. That is the decree of the Mighty, the All-Knowing.

  • 279

    ہُوَ الَّذِیۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ فِیۡ سِتَّۃِ اَیَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوٰی عَلَی الۡعَرۡشِ

    He it is Who created the heavens and the earth in six periods, then He settled Himself on the Throne.

  • 280

    اِنِّیۡۤ اَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ

    I know what you know not.

  • 280

    وَاَوۡحٰی فِیۡ کُلِّ سَمَآءٍ اَمۡرَہَا

    and He revealed to each heaven its function

  • 282

    وَزَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیَا بِمَصَابِیۡحَ وَحِفۡظًا

    And We adorned the lowest heaven with lamps for light and for protection.

  • 284

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 285

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 285

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings, those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.

  • 285

    قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

    Say, ‘He is Allah, the One;

  • 285

    لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

    ‘He begets not, nor is He begotten;

  • 285

    وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

    ‘And from the evil of the night when it overspreads,

  • 285

    قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ

    Say, ‘I seek refuge in the Lord of the dawn,

  • 287

    تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا

    The heavens might well-nigh burst thereat, and the earth cleave asunder, and the mountains fall down in pieces,

  • 295

    مَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ

    Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him

  • 295

    کَانَا یَاۡکُلٰنِ الطَّعَامَ

    They both used to eat food.

  • 295

    فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ کُنۡتَ اَنۡتَ الرَّقِیۡبَ عَلَیۡہِمۡ

    but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them

  • 295

    فِیۡہَا تَحۡیَوۡنَ وَفِیۡہَا تَمُوۡتُوۡنَ

    Therein shall you live, and therein shall you die

  • 297

    وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And remember her who preserved her chastity; so We breathed into her of Our word and We made her and her son a Sign for peoples.

  • 297

    إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ

    Verily, this is your people — one people; and I am your Lord, so worship Me.

  • 297

    وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ ۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ

    But they have become divided among themselves in their affair; and all will return to Us.

  • 297

    فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

    So whoever does good works and is a believer, his effort will not be disregarded and We shall surely record it.

  • 297

    وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    And it is an inviolable law for a township which We have destroyed that they shall not return.

  • 297

    حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

    It shall be so even when Gog and Magog are let loose and they shall hasten forth from every height.

  • 297

    وَاقۡتَرَبَ الۡوَعۡدُ الۡحَقُّ

    And the true promise draws nigh

  • 298

    وَشَارِکۡہُمۡ فِی الۡاَمۡوَالِ وَالۡاَوۡلَادِ

    and be their partner in wealth, and children

  • 298

    لَا یَلِدُوۡۤا اِلَّا فَاجِرًا کَفَّرًا

    They will not give birth but to a sinner and a disbeliever.

  • 299

    فَقَدۡ اٰتَیۡنَاۤ اٰلَ اِبۡرٰہِیۡمَ الۡکِتٰبَ

    surely, We gave the Book to the children of Abraham

  • 299

    قَالَ عَسٰی رَبُّکُمۡ اَنۡ یُّہۡلِکَ عَدُوَّکُمۡ وَیَسۡتَخۡلِفَکُمۡ فِی الۡاَرۡضِ فَیَنۡظُرَ کَیۡفَ تَعۡمَلُوۡنَ

    He said, ‘Your Lord is about to destroy your enemy and make you rulers in the land, that He may then see how you act.’

  • 300

    وَالۡحِکۡمَۃَ وَاٰتَیۡنٰہُمۡ مُّلۡکًا عَظِیۡمًا

    and Wisdom to the children of Abraham also and We also gave them a great kingdom.

  • 303

    اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَیۡکُمۡ رَسُوۡلًا ۬ۙ شَاہِدًا عَلَیۡکُمۡ کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ

    Verily, We have sent to you a Messenger, who is a witness over you, even as We sent a Messenger to Pharaoh.

  • 305

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

    Verily, We have sent to you a Messenger, who is a witness over you, even as We sent a Messenger to Pharaoh.

  • 306

    قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَا ۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

    They replied, ‘We were persecuted before thou camest to us and even after thou camest to us.’ He said, ‘Your Lord is about to destroy your enemy and make you rulers in the land, that He may then see how you act.’

  • 306

    ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

    Then, We made you their successors in the earth after them, that We might see how you would act.

  • 306

    کَمَا اسۡتَخۡلَفَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ

    as He made Successors from among those who were before them

  • 306

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 306

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

    Verily, We have sent to you a Messenger, who is a witness over you, even as We sent a Messenger to Pharaoh.

  • 307

    غُلِبَتِ ٱلرُّومُ

    The Romans have been defeated,

  • 307

  • 308

    اِنَّ عِبَادِیۡ لَیۡسَ لَکَ عَلَیۡہِمۡ سُلۡطٰنٌ

    ‘Surely, thou shalt have no power over My servants

  • 309

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 309

    وَاِنۡ مِّنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ اِلَّا لَیُؤۡمِنَنَّ بِہٖ قَبۡلَ مَوۡتہٖ

    And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death

  • 309

    فَاَغۡرَیۡنَا بَیۡنَہُمُ الۡعَدَاوَۃَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    So We have caused enmity and hatred among them till the Day of Resurrection.

  • 309

    وَاَلۡقَیۡنَا بَیۡنَہُمُ الۡعَدَاوَۃَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection

  • 310

    وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ

    And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him

  • 310

    فِیۡہَا تَحۡیَوۡنَ وَفِیۡہَا تَمُوۡتُوۡنَ

    Therein shall you live, and therein shall you die

  • 310

    اَمۡوَاتٌ غَیۡرُ اَحۡیَآءٍ

    They are dead, not living

  • 315

    وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    And it is an inviolable law for a township which We have destroyed that they shall not return.

  • 315

    حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

    It shall be so even when Gog and Magog are let loose and they shall hasten forth from every height.

  • 315

    وَاقۡتَرَبَ الۡوَعۡدُ الۡحَقُّ

    And the true promise draws nigh

  • 319

    مِنۡہُمۡ شَقِیٌّ وَّسَعِیۡد

    some of them will prove unfortunate and others fortunate

  • 319

    وَلِذٰلِکَ خَلَقَہُمۡ

    and for this has He created them

  • 320

    اَغۡرَیۡنَا بَیۡنَہُمُ الۡعَدَاوَۃَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    We have caused enmity and hatred among them till the Day of Resurrection.

  • 320

    اَلۡقَیۡنَا بَیۡنَہُمُ الۡعَدَاوَۃَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    And We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection.

  • 320

    وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    And it is an inviolable law for a township which We have destroyed that they shall not return.

  • 320

    حَتّٰۤی اِذَا فُتِحَتۡ یَاۡجُوۡجُ وَمَاۡجُوۡجُ

    It shall be so even when Gog and Magog are let loose

  • 320

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 320

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 320

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings, those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.

  • 321

    وَہُمۡ مِّنۡ کُلِّ حَدَبٍ یَّنۡسِلُوۡنَ

    and they shall hasten forth from every height.

  • 321

    وَاقۡتَرَبَ الۡوَعۡدُ الۡحَقُّ

    And the true promise draws nigh

  • 321

    وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

    And the earth brings forth her burdens,

  • 322

    وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

    And the earth brings forth her burdens,

  • 323

    وَیَغۡفِرُ مَا دُوۡنَ ذٰلِکَ

    He will forgive whatever is short of that

  • 325

    غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ

    those who have not incurred Thy displeasure

  • 325

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 327

    فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

    Surely there is ease after hardship.

  • 327

    إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

    Aye, surely there is ease after hardship.

  • 339

    قُلۡنَا یٰنَارُ کُوۡنِیۡ بَرۡدًا

    We said, ‘O fire, be thou cold'

  • اربعین نمبر ۲

  • 359

    عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

    The Lord of mighty powers has taught him,

  • 361

    وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ

    Nor does he speak out of his own desire.

  • 361

    إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ

    It is nothing but pure revelation that has been revealed by God.

  • 361

    عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

    The Lord of mighty powers has taught him,

  • 373

    فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

    but since Thou didst cause me to die

  • 374

    وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ

    And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him

  • 375

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • بقیہ عربی وحی

  • 386

    رَبَّنَا افۡتَحۡ بَیۡنَنَا وَبَیۡنَ قَوۡمِنَا بِالۡحَقِّ وَاَنۡتَ خَیۡرُ الۡفٰتِحِیۡنَ

    O our Lord, decide Thou between us and between our people with truth, and Thou art the Best of those who decide.

  • 391

    لَوۡ کَانَ فِیۡہِمَاۤ اٰلِہَۃٌ اِلَّا اللّٰہُ لَفَسَدتَا

    If there had been in them (the heavens and the earth) other gods beside Allah, then surely both would have gone to ruin.

  • 397

    وَلَا تَقۡفُ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ

    And follow not that of which thou hast no knowledge

  • 397

    وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

    And say not of anything, ‘I am going to do it tomorrow,’

  • 399

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 415

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 418

    اٰمَنۡتُ اَنَّہٗ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا الَّذِیۡۤ اٰمَنَتۡ بِہٖ بَنُوۡۤا اِسۡرَآءِیۡلَ

    I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe

  • 421

    وَاتَّخِذُوۡا مِنۡ مَّقَامِ اِبۡرٰہٖمَ مُصَلًّی

    and take ye the station of Abraham as a place of Prayer

  • 421

    وَمَا رَمَیۡتَ اِذۡ رَمَیۡتَ وَلٰکِنَّ اللّٰہَ رَمٰی

    And thou threwest not when thou didst throw, but it was Allah Who threw

  • 421

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And We have sent thee not but as a mercy for all peoples.

  • 421

    وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ یَّاۡتِیۡ مِنۡۢ بَعۡدِی اسۡمُہٗۤ اَحۡمَدُ

    and giving glad tidings of a Messenger who will come after me. His name will be Ahmad.

  • 421

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 427

    وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ

    and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

  • 427

    وَلِذٰلِکَ خَلَقَہُمۡ

    and for this has He created them

  • 428

    وَعَاشِرُوۡہُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ

    and consort with them in kindness

  • اربعین نمبر ۴

  • 430

    اِذًا لَّاَذَقۡنٰکَ ضِعۡفَ الۡحَیٰوۃِ وَضِعۡفَ الۡمَمَاتِ

    In that case We would have made thee taste similar afflictions of life and similar afflictions of death

  • 430

    وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا

    And if he had forged and attributed any sayings to Us

  • 431

    وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا

    And if he had forged and attributed any sayings to Us

  • 432

    وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا

    And if he had forged and attributed any sayings to Us

  • 433

    وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا اَوۡ کَذَّبَ بِاٰیٰتِہٖ

    And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

  • 433

    قَدۡ خَابَ مَنِ افۡتَرٰی

    surely, he who forges a lie shall perish

  • 434

    مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

    What is the matter with you? How judge ye?

  • 434

    اِنۡ یَّکُ کَاذِبًا فَعَلَیۡہِ کَذِبُہٗ ۚ وَاِنۡ یَّکُ صَادِقًا یُّصِبۡکُمۡ بَعۡضُ الَّذِیۡ یَعِدُکُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یَہۡدِیۡ مَنۡ ہُوَ مُسۡرِفٌ کَذَّابٌ

    If he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you. Certainly Allah guides not one who is a transgressor, and a liar.

  • 434

    وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا

    And if he had forged and attributed any sayings to Us

  • 436

    إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

    This indeed is what is taught in the former Scriptures —

  • 436

    صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    The Scriptures of Abraham and Moses.

  • نصائح

  • 443

    مُحَمَّدٌ رَّسُوۡلُ اللّٰہِ ؕ وَالَّذِیۡنَ مَعَہٗۤ اَشِدَّآءُ َلَی الۡکُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیۡنَہُمۡ تَرٰٮہُمۡ رُکَّعًا سُجَّدًا یَّبۡتَغُوۡنَ فَضۡلًا مِّنَ اللّٰہِ وَرِضۡوَانًا ۫ سِیۡمَاہُمۡ فِیۡ وُجُوۡہِہِمۡ مِّنۡ اَثَرِ السُّجُوۡدِ ؕ ذٰلِکَ مَثَلُہُمۡ فِی التَّوۡرٰٮۃِ

    Muhammad is the Messenger of Allah. And those who are with him are hard against the disbelievers, tender among themselves. Thou seest them bowing and prostrating themselves in Prayer, seeking grace from Allah and His pleasure. Their mark is upon their faces, being the traces of prostrations. This is their description in the Torah.

  • 443

    وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ یَّاۡتِیۡ مِنۡۢ بَعۡدِی اسۡمُہٗۤ اَحۡمَدُ

    and giving glad tidings of a Messenger who will come after me. His name will be Ahmad.

  • 444

    تَضَعَ الۡحَرۡبُ اَوۡزَارَہَا

    until the war lays down its burdens

  • 444

    لِیُظۡہِرَہٗ عَلَی الدِّیۡنِ کُلِّہٖ

    that He may cause it to prevail over all religions

  • 444

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 447

    رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ

    Lord of all the worlds

  • 447

    الرَّحۡمٰنِ

    The Gracious

  • شتاب کار نکتہ چینیوں کیلئے مختصر تحریر

  • 451

    إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

    Verily, We have granted thee a clear victory,

  • 451

    لِّیَغۡفِرَ لَکَ اللّٰہُ مَا تَقَدَّمَ مِنۡ ذَنۡۢبِکَ وَمَا تَاَخَّرَ

    That Allah may cover up for thee thy shortcomings, past and future

  • 452

    وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

    Woe to every backbiter, slanderer,

  • 453

    لَّعۡنَتَ اللّٰہِ عَلَی الۡکٰذِبِیۡنَ

    The curse of Allah on those who lie.

  • 453

    وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

    Woe to every backbiter, slanderer,

  • 457

    لَا تَقۡفُ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ

    follow not that of which thou hast no knowledge

  • 457

    وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

    Woe to every backbiter, slanderer,

  • دردِ دل سے ایک دعوت قوم کو

  • 468

    لَوۡ تَقَوَّلَ

    And if he had forged and attributed to Us

  • ضمیمہ اربعین نمبر ۳، ۴

  • 479

    لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

    Which none shall touch except those who are purified.

All Formats

Share

page

of

569