انجام آتھم — Page 208
۲۰۸ روحانی خزائن جلد ۱۱ ۲۰۸ مكتوب احمد أَطَالُوا الْمُنَ التَّنْمِيمِ ظُلْمًا فَأَمْرِرْنَا كَامْرَارِ الْحِبَالِ ایشان زبان ہائے مذمت کردن بر ما از راه ظلم کشادند پس از شدت گرفت شان چنان سخت تافته شدیم که رسن را می تا بند وَقَالُوا كَاذِبٌ يُؤْذِي الْأَنَاسَا وَيَعْلَمُ مَنْ يَرَانِي سِرَّ حَالِي و گفتند شخصی دروغگوست که مردم را ایزا می دهد ور از حال من کے میداند که مرا می بیند وَ مَلَأُوُا كُلَّ قِرْطَاسِ بِذَمِّي فَأَصْبَحْنَا كَمَجْرُوحِ الْقِتَالِ وہر کاغذی را به بد گوئی ما پر کردند پس ہمچو مجروحان جنگ صبح کردیم وَمَا خَافُوا عِقَابَ اللَّهِ رَبِّي إِذَا مَا جَاوَزُ وُا سُبُلَ اعْتِدَالِ و مواخذہ خدا را پیچ پروائے نداشتند واز راہ ہائے اعتدال تجاوز کردند فَسَلُ هُمْ أَيْنَ آتَمُ فِي النَّصَارَى أَرُونِي فِي الْجُمُوعِ أَوِ الْعِيَالِ پس از یشان بپرس که آتھم کجاست مرا شکل او بنمائید درگر و ہے باشد یا در عیال أَمَا مَاتَ الَّذِي زَعَمُوهُ حَيًّا أَمَا دُفِنَ المُكَذِّبُ فِي الدِّحَالِ آیا آنکس نمرده است که او را زنده پنداشتند آیا تکذیب کننده در مغا کها دفن کرده نشد أَمَا شَاهَتْ وُجُوهُ الْمُنْكِرِينَا فَقُومُوا وَاشْهَدُوا لِلَّهِ لَا لِي آیا روئے منکر ان سیاه نشده است پس برخیزید و برائے خدا نہ برائے من گواہی دہید وَلَمْ يَقْتُلُهُ مِنْ أَمْرِي ثُبُونٌ وَلكِنُ جَنَّهُ حِبُّ قَلَالِي و او را جماعت من نکشته است بلکه آن دوست او را کشت که برائے من او را دشمن گرفت بَدَتْ آيَاتُ رَبِّي مِثْلَ شَمْسٍ فَمَا بَقِيَ الظَّلامُ وَلَا اللَّيَالِي نشانہائے خدائے من مثل آفتاب ظاهر شدند پس نه تاریکی ماندو نه شب ها سِهَامُ الْمَوْتِ مَا طَاشَتْ بِمَكْرٍ وَإِنَّ اللَّهَ يُخْزِى كُلَّ غَالِي و تیر ہائے مرگ از مکر آتھم خطا نرفتند و خدا هر غلو کننده را رسوا می کند