انجام آتھم — Page 92
روحانی خزائن جلد ۱۱ ۹۲ مكتوب احمد ۹۲ فلاة عوراء ، لا شجرة فيها ولا غذاء ، وكذالك يعيش أخا غمرات في آلام بجاہلیت منسوب کرده میشود و خرچ کرد عمر خود را در حالت بیزنی تا آنکه سر او سفید شد از پیری و چون زن کرد پس بزنی ويمرض كل عام، فتارة يـرمـد وتارة يَطْحَل أو يؤخذ في زكام، وقد يعروه مرض عقدش بسته شد که بیا و فساد انگیز و نافرمان بود و با این همه بدشکل دراز رو و نفرت کننده پس این شخص عمر خود را فيمتد مداه، حتى تعرقه مداه، وبالآخر يُنزع عنه ثوب المحيا، ويُسلَّم در حوادث زمانه و زیر دندان رنج میگذارد و بسا اوقات اراده میکند که بوجه تنگدستی خود را کشد - و خویشتن را در بیابانی إلى أبي يحيى۔ می بیند که نه آب ست دران و نه درخت و نه غذا و هم چنین بحالت مصیبت کشی در درد ہائے خود میگذارد و بہر سالے بیمار میشود فالآن فكر ثم فكر ، ثم تذكَّر سنن الله في العالمين ألَيُسَتُ في أفعال الله معضلات پس گا ہے چشم او درد میکند ۔ وگا ہے عارضہ طحال مے گردد و وقتی در زکام مبتلا میشود۔ وگا ہے چنان مرضے لاحقش میگردد لا تدرى، وأسرار لا تحصى ؟ فقس أيها المسكين أقوال الله على أفعاله، ولا که بطول می انجامد تا آنکه از کار دہائے آن استخوانش می برآید وانجام کار جامه حیات از و میکشد و بسوئے مرگ او را می سپارد تعجب لمعضلات أنباء الله وعُضاله، ولا تعجل في أمر مجدد وصدق مقاله، پس اکنون فکر کن باز فکر کن و با زیاد کن سنتہائے خدا را در جهانیان - آیا چه در کارہائے خدا چنان پیچیده امور نیستند که از ولا تقل إني ما رأيتُ علامات أخبرت عنها، وما شهدت أمارات بلغنى فهم بالاتر هستند - و آیا چنان را ز ها نیست که شمار کرده نمی شوند ۔ پس اے مسکین اقوال خدا را بر افعال خدا قیاس أنباؤها، فإن الله قد أتـم كلمـاته كلها، وأظهر علاماته جميعها، ولكن عُمِّيت کن و از پیچیدگی ہائے پیشگوئی خدا تعجب مکن و بر دقیقہ ہائے او شگفت مدار و در امر مجدد و صدق مقال اوشتاب کاری عليك حقيقة أقوال الله، كما عُمِّيت عليك حقيقة أفعال الله۔ مکن و این مگو که من آن نشانیها ندیدم که از انها آگاهی داده بودند و نه آن آثار مشاهده کردم که مرا رسیدند چرا که وكم من أنباء تكسي وجودها بالاستعارات ولطائف الإيماء، وتُنكَّرُ خدائے عزوجل ہمہ سخن ہائے خود را با نجام رسانید و همه نشانهائی خود را بظهور آورد۔ مگر بر تو حقیقت اقوال الہی پوشیدہ