The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 563
PT. 30 سُورَةُ الْكَفِرُونَ مَكْتَه ۱۰۹ (AL-KĀFIRŪN) 1. "In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. 2. Say, ‘O ye disbelievers! 4858 3. I worship worship; "4859 not as you V CH. 109 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ يَايُّهَا الْكَفِرُونَ ) لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ "See 1:1. 10:105; 39:15-16. of their being. 4858. Commentary: The Divine command expressed by (say) applies, besides the Holy Prophet, to every Muslim. Besides the present Surah, this word is placed at the beginning of chapters 72, 112, 113 and 114, and is used in about 306 verses of the Quran, and wherever it is used it emphasizes the importance of the subject governed by it. Thus believers are enjoined to proclaim loudly and repeatedly, and to convey to disbelievers in clear and definite terms, the great principles of Islam enunciated and emphasized in the present Surah. The use of (O ye) is intended to draw pointed attention to the subject matter of the Surah and to emphasize its importance. The expression has frequently been used in the Quran to serve this purpose. The word (the disbelievers) has a general application, or it may refer to those confirmed disbelievers who by their persistent and defiant rejection of truth rule out all possibility of accepting it and disbelief becomes, as it were, a part 4859. Commentary: Various explanations have been given to the present and the next three verses by commentators. Some say that as the pagan Meccans had put their question in two forms, therefore two forms have been adopted in answer to their question. Others say that the repetition is for the sake of emphasis. Yet some others like Zajjāj are of the opinion that the first two sentences signify denial of worship in the present time and the last two sentences denial of it in future. As against this, Zamakhsharī says that the first two sentences stand for denial of worship in future while the last two for that in the past. Be that as it may, when )) (no, not) governs it signifies future tense. According to this usage of the particle the expression would mean: "I will never worship. " 3459 Moreover, the particle. is used in two ways; as transforming into infinitive the verb which it governs, and as a meaning i. e. "that which. " Sometimes it is also used for