The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 138
CH. 54 AL-QAMAR PT. 27 وَاِنْ يَّرَوْا أَيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرُ And if they see a Sign, they. 3 مُسْتَمِره turn away and say, 'a continuous sorcery. '4007 وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ They reject the truth and. 4 مُّسْتَقِره follow their own fancies. But every decree of God shall certainly come to pass. 4008 وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِّنَ الْاَنْبَاءِ مَا فِيْهِ And there has already come. 5 to them the great news wherein is a warning_4009 "21:2. in the Taking the expression sense, "the affair has become manifest," the verse would mean that the hour of the destruction of the Quraishite power has arrived and that now it would become manifest that the Prophet was a true Divine Messenger. The word act, besides the Battle of Badr, may apply to the Battle of the Ditch and the Fall of Mecca, as these three events combined to bring about complete and total annihilation of the power of pagan Arabs. 4007. Important Words: (continuous) is derived from which means, he or it passed; went away; it (a thing) went on in one uniform course or manner; it continued in the same state; he or it became strong or firm like a rope tightly twisted. means, he became strong to bear the thing. means. (1) passing, fleeting, transient; (2) continuous: (3) strong, firm (Lane & Aqrab). 4008. Commentary: The verse مُزْدَجَرة means that the destruction of the power of the pagan Quraish and the triumph of Islam has been decreed by God and the Divine decree must come to pass. 4009. Important Words: از دجر warning) is derived from) مزرجر مزرجر which means, he chid repelled, drove, spurned, checked him. They say 15 of i. e. he prevented or hindered him from doing so by cry or harsh speech. means, prevention, prohibition; threatening; something by which one is prevented, forbidden from doing a certain thing—a warning (Lane & Aqrab). Commentary: The verse purports to say that the pagan Arabs must have learnt from the accounts of disbelievers of the Prophets of yore that rejection of Truth does not pay. They should have taken a lesson from their evil end and should have abstained from following in their footsteps. 3034