The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 67
PT. 16 MARYAM CH. 19 ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيْعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ Then shall We certainly pick. 70 out, from every group, those of them who were most stubborn in rebellion against the Gracious God. 2210 عَلَى الرَّحْمٰنِ عِتِيًّان ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا And surely, We know best. 71 صليات those most deserving to be burned therein. 2211 engender in the minds of disbelievers doubts regarding life after death. 2210. Important Words: or meaning then, i. e. afterward or afterwards, is a particle conjunction denoting order and delay. Sometimes it is used to denote the order of enunciation, not the virtual order. It also has the meaning of, (and) and (so) (Lane). ف In the present verse shows order i. e. this thing will happen after the thing that has been mentioned before. Some commentators of the Quran think that this verse can be explained ثم لننزعن من كل شيعة الذين يقال :by reading it as ie. then shall We فيهم ايهم اشد على الرحمان عتياً certainly pick out from every group those about whom it will be said that they were most stubborn in rebellion against the Gracious God. Others are opposition to the Gracious God. 2211. Commentary: In this verse is a conjunction denoting order of enunciation and not proper order, meaning 'and'. The meaning of the word would be, and (We tell you another thing that. . . ) :may mean الذين هم اولى بها صليا The words (a) those who are more fitted to burn in the fire than to be left out of it; (b) those who are more deserving than other people to burn in the fire; (c) those who deserve to be punished more by being thrown into the fire than by any other means. The reference in the verse is to the Christian nations who at other places in the Quran (18:95; 21:97) have They have ياجوج و ماجوج been called | ايهم اشد of the view that the expression is an independent and separate sentence and forms an answer to the words (who are they) which are understood before this sentence, and means, "they are those who were most stubborn in rebellion against the Gracious God. The words mean against or in 1981 been so called because they have made free use of firearms such as guns, tanks, atom-bombs etc. , & (fire) being the root from which both these names have been derived. As these nations have made free use of firearms, so shall they be punished with fire.