The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 577 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 577

PT. 21 AL-'ANKABŪT CH. 29 اللهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ Allah enlarges the means of. 63 sustenance for such of His servants as He pleases, and straitens them for whom He pleases. Surely, Allah has full knowledge of all things. وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ وَلَبِنْ سَأَلْتَهُم مَّنْ نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً And if thou ask them, Who. 64 فَاحْيَابِهِ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ and therewith gives life to the sends down water from the sky earth after its death?', They will 'All praise belongs to Allah. ' But most of them understand not. હું الله قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا surely say, “Allah. Say, A يَعْقِلُونَ R. 7. وَمَا هَذِهِ الْحَيُوةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهُوَ وَلَعِبُ And this life of the world is. 65 b nothing but a pastime and a وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ sport, and the Home of the لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ Hereafter that indeed is Life, if they but knew! 2985 b "13:27; 30:38; 34:37; 39:53; 42:13. º 6:33; 47:37; 57:21. into the service of man all the forces of nature. This is a self-evident truth which not even the most confirmed disbeliever, consistently with reason, has the courage to deny. When such is the case, the verse purports to say, the believers who leave their hearths and homes and fly to a foreign land for the sake of God should not think that they would be left unprovided and uncared for. 2985. Important Words: حيى (life) is infinitive-noun from which means, he or it lived or was or became in the state termed t. They say (hayyat) i. e. the fire was or became alive or burning ball (ḥayiya) means, the road was or became apparent or distinct. means, life; faculty of growth, the faculty of sensation, and the faculty of intellect; freedom from grief or sorrow. is synonymous with but with an intensive signification and means, everlasting life or life which will not be followed by death; much or full life; real life (Lane). Commentary: The verse means to say that life without hardships and privations borne for a noble cause, and without sacrifices undergone for the sake of God, is "but an amusement and a useless and purposeless sport," a | حى 2491