The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 567 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 567

PT. 20 AL-'ANKABŪT CH. 29 وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَنَ وَلَقَدْ And We destroyed Korah. 40 and Pharaoh and Hāmān. "And جَاءَهُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَتِ فَاسْتَكْبَرُوا Moses did come to them with فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سِقِينَ manifest Signs, but they behaved proudly in the land, yet they could not outstrip Us. فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنْبِهِ فَمِنْهُمْ مَّنْ أَرْسَلْنَا So each one of them We. 41 ۚ عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُمْ مَّنْ أَخَذَتْهُ seized for his sin; of them were those against whom We sent a violent sandstorm, and of them الصَّيْحَةُ : وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ were those whom a roaring ج blast overtook, and of them الْاَرْضَ وَ مِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا were those whom We caused وَمَا كَانَ اللهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ) the earth to swallow up, and of them were those whom We drowned. And Allah would not wrong them, but they used to wrong their own souls. 2966 28:37. 28:82. 16:34; 30:10. means, he saw; he perceived; he knew; he understood; he recognised. made in the few preceding verses of the peoples of the five great Prophets means, the affair became | of God (Hud, Salih, Lot, Shuaib and استبصر الامر clear_or_manifest (Aqrab). See also | Moses), the manner in which they 28:44. Commentary: would كانوا مستبصرين In view of the different meanings of the root word the expression mean: (1) the wickedness of the course ‘Ād and Thamud had adopted, had become quite clear to them; or (2) they clearly saw that the course they had adopted was wrong or (3) they deliberately adopted a course knowing full well what the end would be. | treated their Prophets and of the Divine punishment that overtook them on account of their wicked behaviour, the present verse deals collectively with the different forms of punishment. The Quran has used different words and expressions to describe the punishment which overtook the opponents of the various Prophets in their respective times. The punishment that came upon Ad, is described as i. e. furious را الريح wind (41:17; 54:20 & 69:7) and i. e. destructive wind (51:42); that العقيم. i. e رجفة which overtook Thamud, as 2966. Commentary: Whereas separate mention has been 2481