The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 524
CH. 28 AL-QASAS PT. 20 تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ a tyrant in the land, and thou desirest not to be a peace- maker. '2891 وَجَاءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَى And there came a man from. 21 JÓ!__JOJISLE قَالَ يَمُوسَى إِنَّ الْمَلَا يَأْتَمِرُونَ بِكَ the far side of the city, running. He said, 'O Moses, of a truth, لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّى لَكَ مِنَ together against thee to kill النُّصحِيْنَ the chiefs are taking counsel thee. Therefore get thee away; surely, I am of thy well- wishers. '2892 فَخَرَجَ مِنْهَا خَابِفَا يَّتَرَقَبُ قَالَ رَبِّ ,So he went forth therefrom. 22 خَابِفَايْتَرَقَبُ نجى مِنَ القَوْمِ الظَّلِمِينَ fearful, watchful. He said, 'My Lord, deliver me from the unjust people. ' R. 3. وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسى And when he turned his face. 23 رَبِّي أَنْ يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيْلِ towards Midian, he said, 'I hope my Lord will guide me to the right way. ' وَلَمَّا وَرَدَ مَاءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ And when he arrived at the. 24 water of Midian, he found there "26:22. as is generally misunderstood, that called Moses for help. Moses regarded the man as an offender. 2891. Commentary: The words "who was an enemy to both of them," show that the man referred to was an Egyptian. But if he was an Israelite as the Bible says then he must have been in league with the Egyptians and must have reported the previous day's incident to the authorities and thus was an enemy both to Moses and the Israelite who 2892. Commentary: The implied reference in the verse is to the counsel that the leaders of Mecca had held to kill the Holy Prophet. But whereas Moses was informed of the designs of the Egyptian chiefs by a well-wisher of his, as the verse under comment says, the Holy Prophet was made aware of the evil designs of the Quraishite leaders against him by God Himself (8:31). 2438