The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 492 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 492

CH. 27 AN-NAML PT. 19 وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَظِرَةٌ But I am going to send them. 36 بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ a present and wait to see what answer the envoys bring back. ' 37. So when the فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ Queens ambassador came to Solomon, فَمَا أَتين اللهُ خَيْرٌ مِّمَّا الكُم بَلْ أَنْتُمْ he said, “Do you mean to help me with your wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you. Nay, but you rejoice in your gift. 2837 38. Go back to them, for we shall surely come to them with بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُوْنَ ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْهَا اةَ وَهُمْ hosts against which they will have no power, and we shall drive them out from there disgraced, and they will be humbled. '2838 صغِرُونَ قَالَ يَا يُّهَا الْمَلَؤُا أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا He said, “O nobles, which of. 39 يَايُّهَا قَبْلَ أَنْ يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ you will bring me a throne for her before they come to me, submitting?’2839 2837. Commentary: been pleased with the presents. 2838. Important Words: قبل power is derived from) قبل Solomon seems evidently to have become greatly offended with the Queen's behaviour in sending him (qabala). They sayi. e. he presents which seemed to include a took to the thing and stuck to it. throne. He took it as an insult. He means, he came to the place. had demanded her unconditionals (qibalun) means, side, direction, surrender and instead was presented presence; power, strength, authority. with paltry presents. The Sabaeans They say si. e. there is no power for me against him, as means, he came to me from his presence or his direction (Aqrab). 2839. Commentary: had either attacked Solomon's territory or had sought to create unrest in it. This is why the sending of presents offended and annoyed him. In ordinary circumstances, as a righteous man of God, he should have 2406 من (a throne for her) signifies the