The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 438
CH. 26 R. 4. ASH-SHU'ARĀ' PT. 19 وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي And We revealed to Moses. 53 saying, 'Take away My servants by night, you will surely be pursued. ' 54. And Pharaoh sent إِنَّكُمْ مُّتَّبَعُونَ فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَا بِنِ حُشِرِيْنَ summoners into the cities, saying, 2740 55. 'These are a small party,21 56. And they have offended US; 2741 57. And we are a multitude fully prepared and vigilant. ”2742 58. "So We turned them out of gardens, and springs, اِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْ ذِمَةٌ قَلِيلُوْنَ وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَا بِظُوْنَ وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَذِرُونَ فَأَخْرَجْتُهُمْ مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُونٍ "10:91; 20:78; 44:24. 44:26-28. 2740. Important Words: of means, a party or company men or people; or a small company or small number of men; a piece or portion. means, old and worn out garments (Lane). Commentary: Pharaoh here refers with extreme contempt to the smallness of number of the Israelites and to the poverty of their circumstances. 2741. Important Words: have offended) is the plural) غائون of which is derived from bi. e. he or it affected him with anger, wrath or rage or it angered or enraged him. means, anger, wrath (Lane). Commentary: among a people is a sure guarantee of their great and bright future if they accept his message and follow his lead. The Prophet gives them a new life and creates in them a new hope and confidence which change their whole outlook on life and their attitude towards their exploiters. After the advent of Moses, Pharaoh must have felt a great change in the Israelites and this must have cut him to the quick. 2742. Important Words: was (prepared and vigilant) is the plural of which is active participle from which means, he cautious, wary or vigilant; he was on his guard. means, in a state of preparation; or fully equipped with arms; or cautious or vigilant: fearful The appearance of a Divine Prophet (Lane & Aqrab). 2352