The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 437 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 437

PT. 19 ASH-SHU'ARĀ' CH. 26 قَالَ أَمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ أَذَن لَكُمْ ۚ إِنَّهُ Pharaoh said, “You have. 50 believed in him before I gave لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ you leave? He is surely your فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَا قَطِعَنَّ أَيْدِيَكُمْ chief who has taught you magic. But you shall know وَاَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُوصَلِّبَنَّكُمْ consequences thereof I will most surely cut off your hands and your feet on alternate sides, and I will most surely crucify you all. '2738 51. They said, 'There is no harm; to our Lord shall we return. 2 2739 أَجْمَعِينَ قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبَّنَا مُنْقَلِبُونَ اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَغْفِرَلَنَا رَبُّنَا خَطينَا اَنْ We do hope that our Lord. 52 كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ will forgive us our sins, since dwe are the first among the believers. ' " a7:124-125;20:72. b7:126; 20:73. 5:85. d7:127. 20:74. signify that the magicians had realized that the Lord of Moses and Aaron was the Lord of the worlds i. e. He was on their side. So they at once believed in Him. 2738. Commentary: Death by crucifixion by itself is a very painful death, but the punishment of the cutting of hands and feet has been added to make it more painful. Commentary: Pharaoh's threat of inflicting violent death upon the magicians leaves them unrepentant and unafraid. On the contrary, the words of the verse seem to imply on their part a challenge to Pharaoh to do his worst. They do not care a hang for his threats. The sooner they die, they appear to be saying, the quicker will they meet their Lord; and the more painful their death, the greater will be 2739. Important Words: their reward in the Hereafter. Faith ✓ is infinitive noun from (aor indeed works wonders. The erstwhile ). They say i. e. it (a thing) professional magicians, who, a few harmed, injured, hurt or damaged minutes ago, were prepared to resort him. means, this is of to any trick and subterfuge for the the things that will not harm thee. ✗sake of filthy lucre had come to no harm shall befall acquire a faith that could move mountains and defy death. ,means علیک thee (Lane). 2351