The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 398
CH. 25 AL-FURQAN PT. 19 يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَةَ لَا بُشرى On the day when they see. 23 the angels there will be no يَوْمَبِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَ يَقُولُونَ good tidings on that day for the حِجْرًا مَّحْجُورًا guilty; and they will say: 'Would that there were a strong barrier! '2659 وَقَدِمْنَا إلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلِ And We shall turn to the. 24 فَجَعَلْتُهُ هَبَاءَ مَّنْتُوْرًا أصْحَبُ الْجَنَّةِ يَوْمَبِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا of work they did and We shall scatter it into particles dust. 2660 25. The inmates of Heaven on that day will be better off as regards their abode, and better "6:9,159. and arrogance seem to be satisfied with nothing less than that angels should descend upon them or God Himself should speak to them to bear witness to the truth of the Prophet. 2659. Important Words: "let it remain away from me so that I should not suffer from it" (Lane, Mufradāt & Aqrab). See also 6:139. Commentary: In reply to the first insolent demand the verse warns disbelievers that is angels will certainly descend, but حجر a strong barrier) حجرا محجورا derived from (hajara) which means, he prevented, hindered, debarred, forbade or prohibited. They sayi. e. there is no protection from him or it means, the judge prohibited him from disposing of his property as he liked. (hijrun) means, hindrance, barrier, protection, defence, prohibition, or prohibited, inviolable or sacred; any garden or walled garden; bosom; relationship that prohibits marriage; intellect or reason. means, this is forbidden to thee. An Arab would use the words when he is faced with a thing he does not like, meaning 2312 they will be angels of punishment and when they come, the disbelievers will hate the very sight of them and will pray that a strong barrier might be set up between them and the angels. 2660. Commentary: The second foolish demand of disbelievers was that God Himself should speak to them, bearing witness to the truth of the Holy Prophet. This demand, the verse purports to say, will be met by all their works being totally rendered null and void and by their being destroyed and scattered into thin air like particles of dust.