The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 310
CH. 23 AL-MU'MINUN PT. 18 أوتيكَ يُسْرِعُونَ فِي الْخَيْتِ وَهُمْ لَهَا These it is who hasten to do. 62 سبقون good works, and these it is who are foremost in them. 2551 وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا And We burden not any. 63 soul beyond its capacity, and كتب يَنْطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ with Us is a Book that speaks the truth, and they will not be wronged. 2552 a7:43. 17:14-15; 45:30; 69:20. required standard they might be called to account for not doing all that they were expected to do. 2551. Commentary: The verse purports to say that the good works which lead a people to real success are those which are mentioned in the preceding four verses and not, as the disbelievers think, the wealth and numbers of one's party and group. The true believers not only do all these good works with the best of their power and capacity but try to excel each other in doing good to others. 2552. Important Words: ✪means, a truth; an established fact or truth which is undeniable; a thing that is decreed or destined; a right, equity and justice; a thing suitable to the requirements of justice, wisdom; etc. (Aqrab & Lane). See also 2:43, 148, 181; 3:4; 7:106. According to Imām Rāghib the word is also used in the sense of making the Shari'ah complete and perfect. It is in this sense that it has been used in the verse, "He it is Who has sent His Messenger with the guidance and the Religion of Truth (3) that He 2224 may cause it to prevail over all religions (61:10). Commentary: In the preceding verse the believers were urged to excel one another in doing good deeds. The present verse tells us that the laws which God has laid down in the Quran for the moral and spiritual development of man are such as are within his power and capacity to act upon. They are suited to all conditions, circumstances, temperaments and dispositions. Thus the Shari'ah is not a curse but a great blessing for man. Yet it is not given to every individual to act upon all its laws fully and completely. He is expected to live up to his ideals to the best of his power and he will only be called upon to account for the actions or deeds which were within his power to do or avoid, and all the conditions and circumstances under which he had to labour and toil will also be taken into consideration by God when measuring the worth of his actions and rewarding him. This supreme truth is pointed out in the Quranic words: "And the weighing on that day will be true” (7:9).