The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 96
CH. 20 ṬĀHĀ PT. 16 I lean on it, and beat down and I have also other uses for it. '2251 قَالَ هِيَ عَصَايَ اَتَوَكَّوْا عَلَيْهَا وَاَهُشُ He replied, “This is my rod. 19 بِهَا عَلَى غَنَمِيْ وَلِي فِيهَا مَارِبُ أَخْرى ,therewith leaves for my sheep قَالَ الْقِهَا يُمُوسى فَاَلْقُهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى 20. He said, "Cast it down, O Moses. '2251A 21. So he cast it down, and behold! it was a serpent running. 2252 7:118; 26:33; 27:11; 28:32. 2251. Important Words: (rod). means, he beat the man with a rod. means, he brought together the people, or he made them agree on some matters of common concern. La means, a rod strong enough to support the weight of a man; communal and family life; a community; the shin-bone. means, he separated himself from the community. means, they caused a split in the ranks of the Muslim community (Aqrab & Lane). which مأربة uses) is the plural of) مآرب is derived from (ariba). They say i. e. he became devoted to the means, he wanted it أرب اليه او به. thing ,means غير اولى الاربة. intellect and sought it. means, want; idiots; persons deficient in intellect; persons such as have no need of women. wants, uses, needs, requirements, purposes (Lane & Aqrab). ,means مآرب on to enumerate some of its uses. It may be that taking advantage of his communion with the Divine Being, Moses desired to prolong the blessed talk. As stated above it was a vision that Moses had seen and "rod" in the language of visions signifies a and "sheep" signifies those who do Prophet's own community or people not actually belong to his community but only are under his care and protection. Moses's reply meant that he not only invited and welcomed the help of his own people and relied upon their support in the furtherance of his own cause but also looked after the interests of other people who were under his protection but did not actually belong to his community. 2251A. Commentary: The verse means to say that if Moses cast his people away i. e. if he gave up looking after their spiritual welfare, the dreadful consequences God had only asked Moses what that are mentioned in the next verse Commentary: was in his hand. Moses did not confine himself to giving a direct reply, viz. that it was only a rod that he had held in his hand but also went 2010 would inevitably follow. 2252. Commentary: (serpent). The Quran has used