The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 496 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 496

CH. 16 AN-NAHL PT. 14 وَإِذَارَا الَّذِيْنَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّف And when those who did. 86 ANTRİALRUNIS wrong actually see the punishment, it will not be made light for them, nor will they be granted respite. 1886 b 87. And when those عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ وَإِذَارَا الَّذِينَ اشْرَكُوا شُرَكَاءَهُمْ قَالُوا who associate partners with God will رَبَّنَا هَؤُلَاءِ شُرَكَاؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوا see their associate-gods, they will say, 'Our Lord, these are our associate-gods whom we used to call upon instead of Thee. ' Thereupon, they will retort on them with the words, 'Surely, you are liars. ' 1887 مِنْ دُونِكَ فَأَلْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لكَذِبُونَ "2:166. b30:14. is stated that intercession is only possible after Divine permission. V 77:37 contains another interpretation of the words viz. that disbelievers shall not be allowed to make excuses. لا يوذن The words, We shall raise up a witness, may also mean that the Prophets will bear witness against the disbelievers by their personal example. The Prophets would, as it were, say to disbelievers that when they (the Prophets) could spiritually rise so high by acting upon Divine teaching why could not they (the disbelievers)? The verse thus implies that every Prophet by his personal example serves as a living example of the great moral and spiritual reformation which his teaching is capable of effecting. This is why no religious teaching has ever been revealed except through a Prophet. 1704 1886. Commentary: The punishment referred to in this verse relates to the next life. 1887. Commentary: It is indeed strange that disbelievers who in this life oppose Divine Messengers for the sake of their false gods will on the Day of Judgement, inveigh against those very false gods and request that they be severely punished because they led them to disbelief and ruin. In return the false gods will denounce their erstwhile followers with the quick and emphatic retort, "Surely, you are liars". This altercation between the false gods and their followers before God shows that friendships based on sin and the denial of truth never endure. ,mean القوا اليهم القول The words (a) they would say emphatically; (b) they would reply quickly. The words, it will not be made light for