The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 409
PT. 14 AL-HIJR 67. And "We communicated to him this decree that the root of them was to be cut off by the morning 1770 CH. 15 وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَأَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعُ مُّصْحِيْنَ "6:46; 7:73, 85. pronoun shows. This view is supported by another passage in the Bible (Gen. 18:32) which shows that Abraham was aware that there were some men in the town of Lot who had accepted his Message. Abraham was not, however, sure of their number. The words (let none of you look back) do not here mean, as most commentators have taken them to mean literally "looking back. " The expression has been used figuratively, meaning "giving thought to," or "feeling anxious for," those left behind. The above quoted words thus signify, "do not mind the disbelievers, and leave them to perish. " As against this the Bible says that Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt (Gen. 19:26). The Quranic version is certainly more natural, for it not only denies her looking back but declares that she was one of those who remained behind (29:34). The fact that the Bible, which was written much earlier than the Quran, should interweave it with such an incredible tale, which the Quran rejects, lends strong support to the latter's claim to be the revealed Word of God. condemned city. They had come to inform Lot of his destination in pursuance of a Divine command. The messengers suggested to Lot that he should follow in their rear so that he might be the last in the party to leave the city. This was evidently intended as a precaution for the safety of all members of the party because since Lot was a Prophet for whom Divine protection was particularly intended the threatened punishment could not overtake the city until he was safely out of it. 1770. Important Words: (We communicated). They say i. e. he judged and decided قضى الشيء قضاء between the two litigants means, he determined or designed and accomplished or completed the thing properly. (means, he decreed or ordained or commanded the thing. means, he fulfilled or attained or satisfied his want or desire. means, he paid off his debt. 8, hall means, he performed his Prayer. means, he declared and explained the thing. cull cază means, he communicated or قضى العهد. conveyed the matter to him means, he kept or fulfilled the pledge. confirms the means, he died (lit. he completed his term), ale The words, where you are commanded, interpretation given above, viz. that the messengers had come to tell Lot where he should go after leaving the 1617 means, he struck him and thereby killed him (Aqrab & Lane).