The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 207 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 207

PT. 12 YUSUF means, his stomach became in a corrupt or disordered state from being burdened (owing to fulness). CH. 12 are pregnant with a vast variety of meanings. Ibn Jinnī, an eminent linguist, has advanced the claim in the name of his teacher, Abū ‘Alī, that even the letters of the Arabic ('aruba) means, the man spoke clearly, plainly or distinctly after being barbarous in speech; he was or language possess clear and definite became brisk, lively or sprightly. ☑meanings. For instance, he declared means, he spoke clearly, plainly or distinctly without incorrectness. means, his tongue or speech was or became chaste Arabic, means, he spoke clearly, plainly, distinctly or intelligibly in Arabic; or he made the speech clear, plain, distinct or perspicuous; or he made his speech free from error or incorrectness. means, pertaining to Arabic; clear, eloquent and chaste in speech; of established Arabic lineage. So the expression would mean, a book which is (1) most extensively and regularly read and (2) which can express its meanings in a clear, eloquent and comprehensive language (Lane & Aqrab). Commentary: The word conveys the sense of fullness, abundance and clearness, and the Arabic language is so called because its roots are innumerable and are full of meaning and because it is most expressive, eloquent and comprehensive. It possesses suitable words and phrases for the full expression of all sorts of ideas and shades of meaning. Any topic can be discussed in this language with a precision and thoroughness unmatched in any other. European scholars have had to testify to the fact that the Arabic language is complete in respect of its roots. It consists of hundreds of thousands of roots which that the letters Mīm, Lām and Kāf, in whatever combination they may occur, express the idea of "power," which is more or less common to all the words that are formed with these letters or are derived from this root. In the previous verse the Quran was called "the Book" which implied a prophecy that it would ever continue to be preserved in the form of a book. In the present verse it has been called "the Quran," meaning, "a book that is read," which constitutes a prophecy that it will be very widely read and studied. It is a fact which no opponent of Islam can deny that no other book is SO widely and frequently read the Quran. Professor Nöldeke says, "Since the use of the Koran in public worship, in schools and otherwise, is much more extensive than, for example, the reading of the Bible in most Christian countries it has been truly described as the most widely read book in existence" (Enc. Bri. 9th edition, vol. 16, p. 597). as Thus, the giving of these two names to the Word of God revealed to the Holy Prophet, viz. the "Book" and the "Quran" signifies that this final Law of God would be preserved both by means of the pen and the tongue. 1415 The verse also hints that if the Quran had not been revealed in a tongue which possessed the quality of