The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 193 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 193

PT. 12 HŪD to admit that whereas with regard to the inmates of Heaven God has made known His will which is that they shall abide therein forever, with respect to the dwellers of Hell He has remained silent. But even the statement that God has remained silent with regard to the inmates of Hell is not correct, for by saying, Surely thy Lord does bring about what He wills, the Quran declares that in the case of the inmates of Hell God will carry out His wish which is implied in the words, excepting what thy Lord may will. (2) The second evidence of the limited duration of Hell is furnished by the words, i. e. except those to whom thy Lord shall show mercy and for this has He created them (11:120). It has been admitted by eminent authorities such as Ibn 'Abbās, Ṭā'ūs, Mujāhid, Daḥḥāk, Qatadah, and ‘Ikrimah that the pronoun (this) in the above words refers to a (mercy) meaning that God has created men in order to show mercy to them (Kathir, Manthūr and Taḥāvī). Now, if it be supposed that some men will remain in Hell forever and will never be taken out of it, then these wretched people cannot be said to have been shown any mercy. (3) Whereas elsewhere in the Quran one meets with such expressions about Heaven as, they will surely have a reward that will never end (41:9; 84:26; 95:7), no such expression has been used with regard to Hell, which points to a clear distinction between the duration of the rewards of Heaven and the punishment of Hell. (4) The Quranic expression CH. 11 رحمتی وسعت i. e. My mercy encompasses all things (7:157), also shows that the punishment of Hell is only an intermediate condition and a transitory state and that even those whom God punishes will in the end become covered by His mercy and will be forgiven. The above expression represents God's mercy as comprehending not only all human beings, but also all other things. The same idea is expressed in 40:8, where it is said that God comprehends all things in His mercy and knowledge. If it be supposed that certain persons can remain out of the mercy of God by being subjected to everlasting punishment, it will have admitted that certain things can also escape the knowledge of God, for knowledge and mercy have been mentioned in the verse side by side. But it is absurd to suppose that anything can escape the knowledge of God; therefore it is equally absurd to believe that any thing will remain permanently deprived of God's mercy. 1401 to be It should, however, be remembered that temporary punishment is not inconsistent with Divine mercy. The very fact that punishment is to last for a limited period shows that it will be reformatory; and it is clear that punishment which is meant to be reformatory is only a manifestation of Divine mercy, from which no human being can remain deprived even for a single moment. This is contradictory to the belief in the eternity of Hell. (5) The following verses of the Quran also support this view: I have created the jinn and men only that