The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 541
PT. 8 AL-A'RĀF CH. 7 وَقَالَتْ أُولهُمْ لِأُخْرَهُمْ فَمَا كَانَ And the first of them will. 40 say to the last of them: 'You have then no superiority over us; taste therefore the punishment for all that you did. " & R. 5. لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ اِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا لَا Those who reject Our Signs. 41 تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا يَدْخُلُونَ of the الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ and turn away from them with disdain, the gates spiritual firmament will not be opened for them, nor will they enter Heaven until a camel goes through the eye of a needle. And thus do We requite the offenders. 940 a7:37. have overtaken one another; or until they have successively arrived therein all together (Lane). Commentary: The words, For each preceding party there shall be double punishment, are explained in a saying of the Holy Prophet which is to the effect that he who starts a good practice, i. e. he who does a good deed in such a manner that others copy and follow him, shall have a double reward, and he who starts a bad practice shall have a double punishment. In fact, a person who does a good or a bad deed not only benefits or suffers by it himself, but leaves it as an example to follow for those who come after him. He, therefore, deserves a double reward or punishment as the case may be. The above-quoted words of the verse 981 are also intended to point to the fact that each party that follows another also precedes the one that follows it. So there is no question of awarding double punishment to one and letting the other go with only single punishment. 940. Important Words: (camel) is the noun-infinitive from. They sayi. e. he collected the thing. means, he جمل jamila or) جمل. melted the fat (jamula) with different vowel points at the central root letter, means, he was or became beautiful, goodly or pleasing in person or behaviour. Ja means, a he-camel; a full grown he- camel; a camel; palm-trees as being likened to the he-camel in respect of their tallness and bigness; a large sea fish or whale (Lane. ) It also means a cable or a ship's rope (Aqrab).