The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 422
AL-AN'ĀM PT. 7 CH. 6 44. Why, then, when punishment came upon them, فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَكِنْ Our قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْنُ did they not grow humble But مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ "their hearts were hardened and bSatan made all that they did seem fair to them. 790 فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمُ Then, when they forgot that. 45 اَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوْا بِمَا أوتُوا أَخَذْتُهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ until, when they became exultant with which they had been admonished, We opened unto them the gates of all things, at what they were given, "We seized them suddenly, and lo! they were plunged in despair. 791 a2:75; 57:17. 6:123; 8:49; 16:64; 29:39. 5:14; 7:166. d7:96; 39:56. or another, punishments from God. They are not generally meant to destroy men but to make them reform themselves and turn to God. 790. Commentary: hardened and treated Divine admonition as a thing forgotten, God let them wander in their blind transgression. The words, We opened unto them the gates of all things, The words (why not) are here signify that God let them stray away used not to express mere and advance further and further into the evil deeds in which they were interrogation, but also to express engaged. Sometimes the afflictions feelings of pity. Thus the verse signifies, "They ought to have humbled themselves before God; but it is a pity that they did not. " The afflictions were really a mercy from God, but, instead of turning to God, the people became hard-hearted. When misfortunes befell them, they ascribed them not to their own iniquities but to the Prophets. were removed from them for a time and they rejoiced to think that they were right in thinking that the afflictions were not due to their sins. Then the punishment of God suddenly seized them, and they gave themselves up to despair. Thus, there are two kinds of afflictions that visit disbelieving people in the days of Divine Messengers: (1) temporary afflictions that come as warnings and then pass away; (2) general disaster which finally overtakes and destroys became the wicked. The words, all that they did, refer to the hostile activities of disbelievers. 791. Commentary: When disbelievers 862