The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 28 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 28

CH. 3 R. 3. ĀL-E-‘IMRĀN PT. 3 اِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِايَتِ اللهِ وَيَقْتُلُونَ Surely, those who deny the. 22 النَّبِيِّنَ بِغَيْرِ حَقٍ وَ يَقْتُلُونَ الَّذِينَ the Prophets unjustly, and seek يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ بِعَذَابٍ أَلِيمِ Signs of Allah and seek to kill to kill such men as enjoin equity announce to them a painful punishment. 313 "See 2:62. people who possess and profess to revelation and of reason, they cannot follow a revealed scripture; and are those who accept and follow no such Book. Commentary: If the People of the Book and those who follow no revealed Scripture were to submit to God, they would surely accept the Holy Prophet and be rightly guided, the former because clear prophecies are found in their Scriptures regarding him and the latter because of the combined testimony of nature, human conscience and common sense. Submission to God is the source of all true guidance. One stumbles and loses the right path only when one deviates from the course of submission, bowing to authorities other than God. 313. Important Words: (seek to kill). See 2:62. (announce to them). See 2:26. Commentary: Disbelievers are here warned that if they do not accept the Signs of God and persist in rejecting and fighting His Messengers and are not prepared to accept the arbitrament of divine 468 escape Divine punishment. No Prophet of God, whatever circumstances faced him, ever failed in his mission. No amount of persecution or attempts to murder the Prophets ever succeeded in arresting or retarding the progress of their faith. The history of religion provides a standing testimony to this fact; and the Holy Prophet of Islam-the Greatest of all Prophets was not going to be an exception. رهم بعذاب اليم The expression translated as "announce to them a painful punishment" literally means, "give them the glad tidings of a painful punishment". The word (give glad tidings) has been used with a twofold purpose; (1) to signify that the promised punishment is extraordinarily great, the word literally meaning a news that changes the colour of the skin of the listener; (2) to point to the fact that the disbelievers have been deprived of a great blessing. They were invited to God's favour which was truly glad tidings but, having rejected it, they incurred His wrath and brought punishment on their heads.