The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 27
PT. 3 ĀL-E-‘IMRĀN CH. 3 فَإِنْ حَاجُوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ But if they dispute with. 21 thee, say, "I have submitted وَمَنِ اتَّبَعَنِ وَقُلْ لِلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتُبَ myself to Allah, and also those وَالْأُمِينَ أَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ who follow me. And say to b اهْتَدَوْا وَاِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلْغُ ,Book and to the unlearned ۚ those who have been given the 'Have you submitted?' If they submit, then they will surely be guided; but if they turn back, then "thy duty is only to convey the message. And Allah is Watchful of His servants. 312 a4:126. b5:93, 100; 13:41; 16:83. وَاللهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِة mentioned meaning (Tāj). See also the name of Islam, which 2:113. Commentary: The verse throws light on the fact that though other religious systems also claim to inculcate belief in the Oneness of God and submission to His will, yet it is only in Islam, the religion brought by the Holy Prophet, that the idea of submission to God's will has found its consummation; for complete submission requires complete manifestation of God's attributes and it is in Islam alone that such manifestation has taken place. So Islam alone of all religious systems deserves to be called the religion of God in the real sense of the term. All true religions were indeed more or less Islam in their original form and their adherents Muslims in the literal sense of the term, but not till the time when religion became complete in all its different aspects was any faith given 467 was reserved for the final dispensation perfected in the Quran. The clause, And those who were given the Book did not disagree but after knowledge had come to them, out of mutual envy, signifies that if Jews and Christians had been truly submissive to the will of God, as they claim to be, they would not have refused to accept Islam, which is submission to Divine will in its completest and most perfect form. By their rejection of Islam they have brought ruin upon themselves and have been deprived of God's grace and bounties of which they had had an ample share before. 312. Important Words: (the unlearned), see 2:79. those who have been) الذين أوتوا الكتاب given the Book), i. e. the People of the Book. The two expressions, i. e. and and comprise the whole are those of mankind.