The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 297 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 297

PT. 6 R. 24. AN-NISA' CH. 4 لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ Surely, the Messiah will. 173 never disdain to be a servant of وَلَا المَلكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَنْ يَسْتَنْكِفَ Allah, nor will the angels near عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرُ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا unto God; and whoso disdains to worship Him and feels proud, He will gather them all to Himself. 636 فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّلِحُتِ Then as for those who. 174 فَيُوَفِّهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُمْ مِّنْ believed and did good works, "He will give them their rewards Commentary: 5:117, 118. 3:58; 16:97; 39:11. above-mentioned كلمة and From the different meanings of becomes clear that no higher spiritual status can be assigned to Jesus than to the other Prophets, on account of the word or ab having been used about him in the Quran. These and similar expressions have been used in the Quran about other Prophets also and even about persons who were not Prophets, such as Mary and the children of Adam (see 58:23; 15:30; 32:10; 21:92). It may be noted here that the words is (mercy from Him) do not mean that the formed a part of the Divine Being but that it was only a gift of God. The expression used in the Quran in this sense in 45:14. and exonerate him from those charges and not to deify him. The Quran lends no support whatsoever to the absurd and unfounded view that Jesus was anything higher than a human being. He was human and of the earth, and yet a Messenger of God (e. g. 43:60; 19:31). The verse refers to the three alleged persons of the Trinity, i. e. the Father, the Son and the Holy Ghost, and condemns Trinity, declaring Allah alone to be the one true God, and the Messiah and the Holy Spirit as only the servants of God and in no way sharers in Godhead. 636. Important Words: (will disdain) is derived from نكف which is derived from استنكف from Him) has been) منه استنكف الرجل. and turned away from it In fact, the Quran uses these words about Jesus because foul charges were brought against him and his mother, Mary, by the Jews. These words are thus meant to exculpate 737 They say as i. e. he disdained it means, the man was or became proud and vain, disdaining others. 15 means, he kept back or turned away from it, or he disdained it by way of pride, vanity or haughtiness (Aqrab).