01 - اپنے کرم سے بخش دے میرے خدا مجھے (Apne karam se bakhsh de)
--:--02 - پڑھ لیا قرآن عبدالحی نے (Parh lia Quraan Abdul Hai ne)
--:--03 - میاں اسحٰق کی شادی ہوئی ہے آج اے لوگو (Mian-Ishaaq-ki-shaadi)
--:--04 - یاد ایّام کہ تھے ہند پہ اندھیر کے سال (Yaad ayyam ke the Hind pe andhere ke saal)
--:--05 - مثل ہوش اڑ جائیں گے اس زلزلہ آنے کے دن (Zahoor-e-Mehdi-e-doran)
--:--06 - وُہ قصیدہ مَیں کروں وصفِ مسیحا میں رقم (Wo qaseedah mein karon)
--:--07 - غُصّہ میں بھرا ہوا خّدا ہے (Ghussa mein bhara howa Khuda hay)
--:--08 - جدھر دیکھو اَبرِ گُنہ چھا رہا ہے (Jidhar dekho abre gunah chha raha hay)
--:--09 - گناہ گاروں کے دردِ دل کی بس اِک قرآن ہی دَوا ہے (Gunah garon ke dard-e-dil ki)
--:--10 - دوستو! ہرگز نہیں یہ ناچ اور گانے کے دن (Dosto hargiz nahin ye naach aor gane ke din)
--:--11 - ہر چار سُو ہے شُہرہ ہوا قادیان کا (Har char su hay shohra)
--:--12 - اے مولویو! کچھ تو کرو خوف خدا کا (Ae Molvio)
--:--13 - یوں الگ گوشئہ ویراں میں جو چھوڑا ہم کو (youn alag gosha-e-weeran mein)
--:--14 - کیوں ہو رہا ہے خرّم و خوش آج کل جہاں (Kiun ho raha hay khurram-o-khush)
--:--15 - نہ کچھ قوّت رہی ہے جسم و جاں میں (Na kuch quwat rahi hay jism-o-jan mein)
--:--16 - نشان ساتھ ہیں اتنے کہ کچھ شمار نہیں (Nishan saath hein itne keh kuch shumaar nahin)
--:--17 - ظہورِ مہدی آخر زماں ہے (Zahoor-e-Mehdi-e-aakhir zaman hay)
--:--18 - محمدؐ پر ہماری جاں فِدا ہے (Muhammad-SAW par hamari jan fida hay)
--:--19 - بابِ رحمت خود بخود پھر تم پہ وَا ہوجائے گا (Bab-e-rehmat)
--:--20 - یا الٰہی! رحم کر اپنا کہ مَیں بیمار ہوں (Ya Ilahi rehem kar apna)
--:--21 - اے مِرے مولٰی! مِرے مالک ! مِری جاں کی سِپر (Ae mere Moula)
--:--22 - کوئی گیسو مِرے دل سے پریشاں ہو نہیں سکتا (koi gesu mere dil se)
--:--23 - وُہ خواب ہی میں گر نظر آتے تو خوب تھا (Wo khowab hi mein gar nazar aate)
--:--24 - مَیں نے جِس دن سے ہے پیارے تیرا چہرہ دیکھا (Mein ne jis din se hay)
--:--25 - کیا جانئے کہ دل کو مِرے آج کیا ہوا (Kia janiye ke dil ko mere aaj kia howa)
--:--26 - قِصّہٴ ہجر ذرا ہوش میں آلُوں تو کہوں (Qissa-e-hijr)
--:--27 - وُہ چہرہ ہر روز ہیں دکھاتے رقیب کو تو چُھپا چُھپا کر (Wo chehra har roz)
--:--28 - آؤ محمود! ذرا حال پریشاں کردیں (Aao Mahmood zara)
--:--29 - مُجھ سا نہ اس جہاں میں کوئی دل فگار ہو (Mujh sa na is jahan mein)
--:--30 - ہائے وُہ دل کہ جِسے طرزِ وفا یاد نہیں (Haye wo dil ke jise)
--:--31 - وُہ نکاتِ معرفت بتلائے کون (Wo nikaat-e-maarfat)
--:--32 - مَئے عشقِ خدا میں سخت ہی مخمور رہتا ہوں (Maey Ishq-e-Khuda mein)
--:--33 - جگہ دیتے ہیں جب ہم ان کو اپنے سینہ و دل میں (Jaga dete hein jab ham)
--:--34 - یہیں سے اگلا جہاں بھی دکھا دیا مجھ کو (Yahin se agla jahan bhi)
--:--35 - دِل پھٹا جاتا ہے مثلِ ماہئی بے آب کیوں (Dil phata jata hay)
--:--36 - عہد شکنی نہ کرو اہلِ وفا ہو جاؤ (Aehd shikni na karo)
--:--37 - وُہ قیدِ نفس دنی سے مجھے چُھڑائیں گے کب (Wo qaid-e-nafs-e-dani)
--:--38 - دَرد ہے دل میں مِرے یا خار ہے (Dard hay dil mein mere)
--:--39 - خُدا سے چاہیئے ہے لو لگانی (Ameen Sahabzadi Amtul Hafeez Begum)
--:--40 - کیا سبب مَیں ہوگیا ہوں اس طرح زارونزار (Kia sabab mein ho gia houn is tarah zar-o-nizar)
--:--41 - دوڑے جاتے ہیں باُمّیدِ تمنّا سوئے باب (Dore jate hein)
--:--42 - اے چشمہٴ عِلم و ہدٰی اے صاحبِ فہم و ذکا (Ae chashma-e-ilm-o-huda)
--:--43 - محمود! بحالِ زار کیوں ہو؟ Mahmood ba haal-e-zaar kiun ho
--:--44 - نہ مَے رہے نہ رہے خُم نہ سے سبُو باقی (Na mae rahe na rahe khum)
--:--45 - مِلّتِ احمد کے ہمدردوں میں غمخواروں میں ہوں (Millat-e-Ahmad-SAW ke hamdardoun mein)
--:--46 - محمد عربی ؐ کی ہو آل میں برکت (Muhammad-e-arabi-SAW ki ho aal mein barakat)
--:--47 - آہ دُنیا پہ کیا پڑی اُفتاد (Aah dunia pe kia pari uftaad)
--:--48 - ہے دستِ قبلہ نما لا الہ الا اللہ (Hay dast-e-qibla-numa)
--:--49 - غم اپنے دوستوں کا بھی کھانا پڑے ہمیں (Gham apne doston ka bhi)
--:--50 - مِری تدبیر جب مجھ کو مصیبت میں پھنساتی ہے (Meri tadbeer jab mujh ko)
--:--51 - تِری محبّت میں میرے پیارے ہر اک مصیبت اُٹھائیں گے ہم (Teri mohabbat mein mere pyare)
--:--52 - نو نہالانِ جماعت مجھے کچھ کہنا ہے (Naunihalan-e-jamaat)
--:--53 - یاد جِس دل میں ہو اس کی وُہ پریشان نہ ہو (Yaad jis dil mein ho)
--:--54 - آریوں کو میری جانب سے سُنائے کوئی (Aarion ko meri janib se)
--:--55 - ساغرِ حُسن تو پُر ہے کوئی مَے خوار بھی ہو (Saghar-e-husn to pur hay)
--:--56 - مجھ سے ملنے میں انہیں عُذر نہیں ہے کوئی (Mujh se milne mein unhein)
--:--57 - مَیں تِرا دَر چھوڑ کر جاؤں کہاں (Mein tera dar chor kar jaoun kahan)
--:--58 - طُور پہ جلوہ کُناں ہے وہ ذرا دیکھو تو (Toor pe jalwa kuna hay)
--:--59 - حقیقی عِشق گر ہوتا تو سچّی جستجو ہوتی (Haqeeqi ishq gar hota)
--:--60 - مَلَک بھی رشک ہیں کرتے وُہ خوش نصیب ہوں مَیں (Malak bhi rashk hein karte)
--:--61 - میرے مولٰی مری بگڑی بنانے والے (Mere Mola meri bigri ke banane wale)
--:--62 - پیٹھ میدانِ وغا میں نہ دکھائے کوئی (Peeth medaan-e-wagha mein)
--:--63 - پردہٴ زلفِ دوتا رُخ سے ہٹالے پیارے (Parda-e-zulf-e-dota)
--:--64 - کیوں غلامی کروں شیطاں کی خُدا کا ہو کر (Kiun ghulaami karoun)
--:--65 - ہے رضائے ذاتِ باری اب رضائے قادیاں (Hay raza-e-zaat-e-Bari)
--:--66 - مَیں تو کمزور تھا اس واسطے آیا نہ گیا (Mein to kamzor tha)
--:--67 - صید و شکارِ غم ہے تُو مسلمِ خستہ جان کیوں (Saed-o-shikaar-e-gham)
--:--68 - اہل پیغام! یہ معلوم ہوا ہے مُجھ کو (Ehl-e-pegham ye maaloom howa hay mujh ko)
--:--69 - نہیں ممکن کہ مَیں زندہ رہوں تم سے جُدا ہو کر (nahin mumkin keh mein zinda rahon)
--:--70 - مریم نے کیا ہے ختم قرآں (Syeda Maryam Siddiqa ki ameen)
--:--71 - دل مِرا بے قرار رہتا ہے (Dil mera be-qaraar rehta hay)
--:--72 - یارو! مسیحِ وقت کی تھی جن کی انتظار (Yaro Masih-e-waqt ke thi jin ki intezar)
--:--73 - کونسا دل ہے جو شرمندہٴ احسان نہ ہو (Konsa dil hay jo)
--:--74 - ہوتا تھا کبھی مَیں بھی کسی آنکھ کا تارا (Hota tha kabhi mein bhi)
--:--75 - پوُچھو جو اُن سے زُلف کے دیوانے کیا ہوئے (poochho jo un se)
--:--76 - ہم انہیں دیکھ کے حیران ہوئے جاتے ہیں (Fazl-e-Ilahi ke ghaebi samaan)
--:--77 - بخش دو رحم کرو شکوے گلے جانے دو (Baksh do rehem karo)
--:--78 - تُو وہ قادر ہے کہ تیرا کوئی ہمسر ہی نہیں (tu wo qadir hay keh)
--:--79 - مرے ہمراز بیشک دل محبت کا ہے پیمانہ (Mere hamraz)
--:--80 - پہنچائیں در پہ یار کے وہ بال و پَر کہاں (Pohonchaein dar pe yaar ke)
--:--81 - سعئی پیہم میری ناکام ہوئی جاتی ہے (Saee-e-Peham)
--:--82 - یہ خاکسار نابکار دِلبر وہی تو ہے (Yeh khaksaar nabkaar)
--:--83 - تِرے دَر پر ہی میری جان نِکلے (Tere dar par hi meri jaan nikle)
--:--84 - ہے زمیں پر سَر مِرا لیکن وہی مسجود ہے (Hay zamee par sar mera)
--:--85 - مَیں تہمیں جانے نہ دُوں گا (Mein tumhein jane na dounga)
--:--86 - اِک عمر گذر گئی ہے روتے روتے (Ik umr guzar gai hay)
--:--87 - مَیں اپنے پیاروں کی نسبت ہر گز نہ کروں گا پسند کبھی (Mein apne piaron ki nisbat)
--:--88 - خُدایا اے مِرے پیارے خُدایا (Khudaya ae mere piyare Khudaya)
--:--89 - مِرا دل ہوگیا خوشیوں سے معمور (Mera dil ho gia khushion se mamoor)
--:--90 - چَھلک رہا ہے مِرے غم کا آج پیمانہ (Chalak raha hay mere gham ka aaj paemana)
--:--91 - کر رحم اے رحیم! مِرے حالِ زار پر (Kar rehm ae Raheem)
--:--92 - آہ پھر موسمِ بہار آیا (Aah phir mosam-e-bahar aya)
--:--93 - اے چاند تجھ میں نُور خدا ہے چمک رہا (Ae chand tujh mein noor-e-Khuda)
--:--94 - دشمن کو ظلم کی بَرچھی سے تم سینہ و دل برمانے دو (Dushman ko zulm ki barchhi se)
--:--95 - پڑھ چکے احرار بس اپنی کتابِ زندگی (Parh chuke ahrar bas)
--:--96 - میری نہیں زبان جو اس کی زباں نہیں (Meri nahin zuban jo us ki zuban nahin)
--:--97 - موت اس کی رَہ میں گر تمہیں منظور ہی نہیں (mot us ki rah mein)
--:--98 - ذرا دل تھام لو اپنا کہ اِک دیوانہ آتا ہے (Zara dil tham lo apna)
--:--99 - کل دوپہر کو ہم جب تم سے ہوئے تھے رُخصت (Sahabzadi Amatul-Quayum ki taqreeb-e-rukhsatana ke moqa par)
--:--100 - نہیں کوئی بھی مناسبت رہِ شیخ و طرزِ ایاز میں (Naheen koi bhi to munasebat)
--:--101 - ہم کِس کی مَحبت میں دوڑے چلے آئے تھے (Ham kis ki mohabbat mein)
--:--102 - بادہٴ عرفاں پلادے ہاں پلادے آج تُو (Baad-e-Irfan pila de)
--:--103 - یوں اندھیری رات میں اے چاند تُو چمکا نہ کر (Yun andheri raat mein)
--:--104 - یہ نُور کے شعلے اُٹھتے ہیں میرا ہی دل گرمانے کو (Yeh noor ke sho-le uthte hein)
--:--105 - اِک دن جو آہ دِل سے ہمارے نِکل گئی (Ik din jo aah dil se)
--:--106 - مِری رات دن بس یہی اک صَدا ہے (Meri raat din bas yahi ik sada hay)
--:--107 - زخمِ دل جو ہوچکا تھا مدّتوں سے مُندَمِل (Zakhm-e-dil jo ho chuka tha)
--:--108 - ایمان مُجھ کے دیدے عرفان مجھ کو دیدے (Iman mujh ko de de)
--:--109 - گھر سے میرے وُہ گلعذار گیا (Meri Maryam)
--:--110 - بادلِ ریش و حالِ زار گیا (Bahazoor Rab-e-Wodood)
--:--111 - اے میری جاں ہم بندے ہیں اک آقا کے آزاد نہیں (Syeda Maryam Begum marhooma ki rooh se khitaab)
--:--112 - وُہ میرے دل کو چُٹکیوں میں مَل مَل کر یُوں فرماتے ہیں (Bahazoor Rab-e-Ghafoor)
--:--113 - مرثیہ حضرت سیدہ اُمّ طاہر (Marsiya Hazrat Syeda Umm-e-Tahir)
--:--114 - وُہ یار کیا جو یار کو دل سے اُتار دے (Wo yaar kia jo yaar ko dil se utar de)
--:--115 - کبھی حضور میں اپنے جو بار دیتے ہیں (Kabhi hazoor mein apne)
--:--116 - ذرّہ ذرّہ میں نشاں مِلتا ہے اس دِلدار کا (Zarrah zarrah mein nishan milta hay)
--:--117 - دستِ کوتاہ کو پھر درازی بخش (Dast-e-kotah ko phir)
--:--118 - اے حُسن کے جادو مجھے دیوانہ بنادے (Ae husn ke jadu mujhe diwana bana de)
--:--119 - فیضان محمدیؐ (Fezan-e-Mohammadi-SAW)
--:--120 - تعریف کے قابل ہیں یا ربّ تِرے دیوانے (Tareef ke qabil hein)
--:--121 - معصیّت و گناہ سے دِل مِرا داغدار تھا (Masiyat-o-gunah se)
--:--122 - ہمنشیں تجھ کو ہے اِک پُر اَمن منزل کی تلاش (Hamnashin tujh ko hay ik)
--:--123 - اللہ کے پیاروں کو تم کیسے بُرا سمجھے (Allah ke piyaron ko)
--:--124 - دردِ نہاں کا حال کسی کو سُنائیں کیا (Dard-e-Nehan ka haal)
--:--125 - یا رازق الثقلین (Ya Raziqas-saqalaini - Arabic)
--:--126 - شاخِ طُوبیٰ پہ آشیانہ بنا (Shakh-e-Tooba pe aashiyana bana)
--:--127 - بٹھا نہ مَسنَد پہ پاس اپنے (Bitha na masnad pe paas apne)
--:--128 - نگاہوں نے تری مجھ پر کیا ایسا فسوں ساقی (Nigahon ne teri mujh par)
--:--129 - مُرادیں لُوٹ لِیں دیوانگی نے (Muradein loot lin diwangi ne)
--:--130 - عِشق و وَفا کی راہ دکھایا کرے کوئی (Ishq-o-wafa ki rah dikhaya kare koi)
--:--131 - مَردوں کی طرح باہر نکلو اور ناز و ادا کو رہنے دو (Mardon ki tarha bahar niklo)
--:--132 - ہوا زمانہ کی جب بھی کبھی بگڑتی ہے (Hawa zamane ki jab bhi)
--:--133 - ذکر خدا پہ زور دے، ظلمت دل مٹائے جا (Zikr-e-Khuda pe zor de)
--:--134 - مَسْحور کر دیا مُجھے دیوانہ کردیا (Mas-hoor kar dia mujhe)
--:--135 - ہو چکا ہے ختم اب چکّر تِری تقدیر کا (Ho chuka hay khatm ab)
--:--136 - چھوڑ کر چل دئے میدان کو دو ماتوں سے (chor ke chal diye medan ko)
--:--137 - آنکھوں میں وہ ہماری رہے ابتدا یہ ہے (Aankhon mein wo hamari rahe)
--:--138 - عاشق تو وہ ہے جو کہ کہے اور سُنے تِری (Aashiq to wo hay jo ke kahe aor sune teri)
--:--139 - وُہ گلِ رعنا کبھی دِل میں جو مہماں ہوگیا (Woh gul-e-rana kabhi dil mein jo mehman ho gia)
--:--140 - وُہ آئے سامنے منہ پر کوئی نقاب نہ تھا (Woh aae samne munh par koi niqab na tha)
--:--141 - دل دے کے ہم نے ان کی محبت کو پالیا (Dil de ke ham ne in ki mohabbat ko pa liya)
--:--142 - کُھلے جو آنکھ تو لوگ اس کو خواب کہتے ہیں (Khule jo aankh to log us ko khowab kehte hein)
--:--143 - آ آ کہ تِری راہ میں ہم آنکھیں بچھائیں (Aa aa ke teri rah mein ham aankhein bichaein)
--:--144 - سُنانے والے افسانے ہما کے (Sunane wale afsane huma ke)
--:--145 - بتاؤں تمہیں کیا کہ کیا چاہتا ہوں (Bataun tumhein kia ke kia chahta houn)
--:--146 - عِشق نے کردیا خراب مجھے (Ishq ne kar dia kharab mujhe)
--:--147 - اے بے یاروں کے یار نِگاہِ لُطف غریب مُسلماں پر (Ae be yaron ke yaar)
--:--148 - عقبیٰ کو بُھلایا ہے تُو نے تُو احمق ہے ہشیار نہیں (Uqba ko bhulaya hay tu ne)
--:--149 - حریمِ قدس کے ساکن کو نام سے کیا کام (Hareem-e-quds ke sakin ko naam se kia kaam)
--:--150 - چاند چمکا ہے گال ہیں ایسے (Chand chamka hay gaal hein aese)
--:--151 - جو دل پہ زخم لگے ہیں مجھے دکھا تو سہی (Jo dil pe zakhm lage hein)
--:--152 - نِکل گئے جو تِرے دل سے خار کیسے ہیں (Nikal gae jo tere dil se khaar kese hein)
--:--153 - تم نظر آتے ہو ذرّہ میں غائب بھی ہو تم (Khitaab ba Zaat-e-Bari Taala)
--:--154 - اے شاہِ معالی ! آ بھی جا (Khitab ba-Rasool-e-Kareem-SAW)
--:--155 - اِرادے غیر کے ناگفتنی ہیں (Irade gher ke na-guftani hein)
--:--156 - زمیں کا بوجھ وہ سَر پر اُٹھائے پھرتے ہیں (Zameen ka bojh wo sar par uthae phirte hein)
--:--157 - یہ کیسی ہے تقدیر جو مِٹتے نہیں مٹتی (Yeh kesi hay taqdeer)
--:--158 - آنکھ گر مشتاق ہے جلوہ بھی تو بیتاب ہے (Aankh gar mushtaq hay)
--:--159 - قید کافی ہے فقط اس حُسنِ عالمگیر کی (Qed kafi hay faqat)
--:--160 - توبہ کی بیل چڑھنے لگی ہے منڈھے پہ آج (Toba ki bail charhne lagi hay)
--:--161 - سَر پہ حاوی وہ حماقت ہے کہ جاتی ہی نہیں (Sar pe hawi wo hamaqat hay keh jati hi nahin)
--:--162 - ایک دِل شیشہ کی مانند ہوا کرتا ہے (aik dil shishe ki manind)
--:--163 - جو کچھ بھی دیکھتے ہو فقط اس کا نور ہے (Jo kuch bhi dekhte ho)
--:--164 - اس کی رعنائی مِرے قلبِ حزیں سے پُوچھئے (Us ki ra-naei mere qalb-e-hazein se puchiye)
--:--165 - جونہی دیکھا انہیں چشمہ محبت کا اُبل آیا (Jonhi dekha unhein chashma mohabbat ka ubal aya)
--:--166 - آؤ تمہیں بتائیں محبت کے راز ہم (Aao tumhein batain mohabbat ke raz hum)
--:--167 - جب وہ بیٹھے ہوئے ہوں پاس مِرے (Jab wo bethe howe hon paas mere)
--:--168 - عاشِقوں کا شوقِ قُربانی تو دیکھ (Aashiqon ka shoq-e-qurbaani to dekh)
--:--169 - کیا آپ ہی کو نیزہ چبھونا نہیں آتا (Kia aap hi ko neza chobhona nahin aata)
--:--170 - لگ رہی ہے جہاں بھر میں آگ (Lag rahi hay jahan bhar mein aag)
--:--171 - دُنیا میں یہ کیا فِتنہ اُٹھا ہے مِرے پیارے (Dunia mein yeh kia fitna utha hay)
--:--172 - کُفر کی طاقتوں کا توڑ ہیں ہم (Kufr ki taqaton ka tor hein hum)
--:--173 - وُہ دل کو جوڑتا ہے تو ہیں دلفگار ہم (Woh dil ko jorta hay)
--:--174 - اُلفت اُلفت کہتے ہیں پر دل اُلفت سے خالی ہے (Ulfat ulfat kehte hein)
--:--175 - اَرے مُسلِم! طبیعت تیری کیسی لا ابالی ہے (Aray muslim tabiyyat teri kesi la-ubaali hay)
--:--176 - دل کعبہ کو چلا مِرا بُت خانہ چھوڑ کر (Dil Kaba ko chala mera)
--:--177 - ہے مدّت سے شیطان کے ہاتھ آئی (Hay muddat se shetan ke haath aai)
--:--178 - دِلبر کے دَر پہ جیسے ہو، جانا ہی چاہیے (Dilbar ke dar pe jese ho jana hi chahiye)
--:--179 - ہے تاروں کی دُنیا بہت دُور ہم سے (Hay taron ki dunia bohot dur)
--:--180 - آدم سے لے کر آج تک پیچھا تِرا چھوڑا نہیں (Aadam se le kar aaj tak)
--:--181 - میں نے مانا میرے دلبر تِری تصویر نہیں (Maen ne mana mere dilbar teri tasweer nahin)
--:--182 - مَر رہا ہے بھوک کی شدّت سے بیچارہ غریب (Mar raha hay bhook ki shiddat se)
--:--183 - بڑھتی رہے خدا کی محبت خدا کرے (Barhti rahe Khuda ki mohabbat Khuda kare)
--:--184 - دید کی راہ بتائی تھی ہے تیرا احسان (Deed ki rah batai thi)
--:--185 - کرو جان قربان راہِ خدا میں (Karo jaan qurban rah-e-Khuda mein)
--:--186 - اے خدا! دل کو مِرے مزرعِ تقویٰ کردیں (Ae Khuda dil ko mere)
--:--187 - میرے آقا! پیش ہے یہ حاصلِ شام و سحر (Mere Aaqa pesh hay-yeh)
--:--188 - ہوئی طے آدم و حَوّا کی منزل اُنس و قربت سے (Howi te Aadam-o-Hawwa ki manzil)
--:--189 - بَلَا کی آگ برستی ہے آسماں سے آج (Bala ki aag barasti hay aasman se aaj)
--:--190 - ایک دل شیشہ کی مانند ہوا کرتا ہے (Aik dil shisha ki manind howa karta hay)
--:--191 - آمد کا تیری پیارے ہو انتظار کب تک (Aamad ka teri piyare)
--:--192 - جنابِ مولوی تشریف لائیں گے تو کیا ہوگا (Janab-e-molvi tashreef laein ge to kia ho ga)
--:--193 - خُدا کی رحمت سے مہرِ عالم افق کی جانب سے اُٹھ رہا ہے (Khuda ki rehmat se mehr-e-aalam)
--:--194 - قدموں میں اپنے آپ کو مولا کے ڈال تُو (Qadmon mein apne aap ko Maula ke daal tu)
--:--195 - دل دے کے مُشت خاک کو دلدار ہوگئے (Dil de ke musht-e-khaak ko)
--:--196 - روتے روتے ہی کٹ گئیں راتیں (Rote rote hi kat gain raatein)
--:--197 - اس کی چشمِ نیم وا کے میں بھی سرشاروں میں ہوں (Us ki chashm-e-neem wa ke)
--:--198 - یا فاتحِ رُوحِ ناز ہو جا (Ya fateh-e-rooh-e-naz ho ja)
--:--199 - گو بحرِ گنہ میں بے بس ہوکر (Go behr-e-gunah mein be-bas ho kar)
--:--200 - ہو فضل تیرا یارب یا کوئی اِبتلا ہو (Ho fazl tera ya Rab ya koi ibtala ho)
--:--201 - نکال دے میرے دل سے خیال غیروں کا (Nikal de mere dil se khayaal)
--:--202 - پڑے سو رہے ہیں جگادے ہمیں (Pare so rahe hein jaga de hamein)
--:--203 - عشقِ خُدا کی مَے سے بھرا جام لائے ہیں (Ishq-e-Khuda ki mai se bhara)
--:--204 - ہے بھاگتی دُنیا مجھے دیوانہ سمجھ کر (Hay bhaagti dunia mujhe deewana samajh kar)
--:--205 - لاکھ دوزخ سے بھی بَدتر ہے جُدائی آپ کی (Laakh dozakh se bhi bad tar hay judai)
--:--206 - اے محمدؐ ! اے حبیبِ کردگار (Aye Muhammad-SAW aye habeeb-e-Kirdgar)
--:--207 - میرے تیرے پیار کا ہو رازداں کوئی نہ اور (Mere tere piyar ka ho razdan)
--:--208 - صُبح اپنی دانہ چیں ہے شام اپنی ملک گیر (Subh apni dana cheen hay)
--:--209 - وہ علم دے جو کتابوں سے بے نیاز کرے (Wo ilm de jo kitabon se be niaz kare)
--:--210 - گناہوں سے بھری دُنیا میں پیدا کردیا مُجھ کو (Gunahon se bhari dunia mein)
--:--211 - خَم ہورہی ہے میری کم جسم چُور ہے (Kham ho rahi hay meri kamar)
--:--212 - قطعات (Qata-at)
--:--213 - الہامی قطعہ، متفرق اشعار (Ilhami qata wa ash-ar)
--:--