Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 778 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 778

نصب نصت )from the well with much exertion(. نَشَطَ مِنْ بَلَدٍ إِلَى بَلَدٍ : He travelled from one town to another. اَلنَّاشِطَاتِ نَشْطًا )plural of نَاشِطَةٌ( : Those beings or groups of people who exert themselves vigorously in the discharge of their duties or who tie their knots firmly (79:3). نَصَبَ ]aor. يَنْصُبُ inf. noun نَصْبٌ [ : He set up, erected or raised a thing; he set up a stone as a sign or mark. نَصَبَهُ aor. يَنْصِبُ ( : It )disease) pained him. نَصَبَ السَّيْرَ : He pursued his journey with energy. نَصِبَ aor. يَنْصِبُ inf. noun نَصَبٌ( : He was fatigued, tired or wearied; he suffered difficulty, trouble, distress; he strove hard; he laboured or toiled. فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ : And when thou art free, strive hard )948( نَصَبَ لَهُ الْحَرَبَ : He made war upon him. نَصْبٌ and نَصَبٌ and نُصُبٌ : A sign or mark set up to show the way or a standard set up. نَصْبٌ and نُصُبٌ also signify a goal or limit. هَذَا نُصْبُ عَيْنِي and نَصْبُ عَيْنِي : This is a thing in full view of my eye. إِلَى نُصُبِ يُوْفِضُوْنَ : They were racing to a target )70:44( نُصْبٌ and نَصُبٌ : Evil trial; affliction; misfortune; disease. أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيَطَانُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍ : Satan has afflicted me with toil and torment )2:42( نَصَبٌ : Fatigue; weariness; toil; difficulty; trouble distress; affliction. لا يَمَسُّهُمْ فِيْهَا نَصَبٌ : Fatigue shall not touch them there )15:49( نَصْبٌ and نُصْبٌ and نُصُبٌ : )Plural( أَنْصَابٌ( : Statue; idol; flag; standard; illness calamity وَ مَا ذُبِحَ عَلَى النَّصُب : What has been slaughtered at the altar )5:4( أَنْصَابُ : Certain stones which were set up around the Ka'aba, over which it was customary for the name of some deity to be pronounced in the killing of animals; idols. Singular is إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ نُصْبٌ وَالْأَنْصَابُ The wine and the game of hazard and idols are only )591( نَصِيبٌ : A set portion. لِلرِّجَالِ نَصِيْبٌ : For men is a share )4:8( هَمَّ نَاصِبٌ : Grief or anxiety that fatigues, tires or wearies. نَاصِبَةٌ )feminine(. عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ : Toiling weary )88:4(. . . . نَصَتَ ]aor. يَنْصِتُ [ and أَنْصَتَ and إِنْتَصَتَ : He was silent to listen or he was silent as on listening or he listened. فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَ اَنْصِتُوا : Give ear to it and keep silence )7:205( نَصَتَ لَهُ : He was silent and listened to him. 778