Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 759 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 759

منع من مَنْ مِنْ It is read or dictated to him )25:6( اَمْلَيْتُ in reality is أَمْلَلْتُ : I gave respite. He who; she who; those who لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ : To Him belongs whosoever is in the heavens and the earth (21:20); Who? what? مَنْ بَعَشَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَا : Who has raised us from our place of sleep (36:53)? The particle is used in the following senses: (1) From. مِنْ سُلَيْمَانَ : It is from Solomon (27:31); (2) From among. إِلَّا ذُرِيَّةٌ مِّنْ قَوْمِهِ : Save some youths from among his people (10:84); (3) By reason of. مِمَّا خَطِيْتَتِهِمْ أُغْرِقُوْا : They were drowned on account of or by reason of their lapses (71:26); (4) To denote exchange. اَرَضِيْتُمْ بِالْحَيَوَةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ : Are you contented with the present life in preference to the Hereafter (9:38); (5) To distinguish one thing from another. وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ : And Allah knows the mischief-maker from the reformer (2:221); (6) To denote a part or portion. مِنْهُمْ مَّنْ كَلَّمَ اللَّهُ : Of them are some to whom Allah spoke (2:254); (7) In the sense of ب )at) and على and فِي and عَنْ and ب) يَنْظُرُوْنَ مِنْ طَرْفِ خَفِيِّ عَنْهُ( : Looking at with a furtive glance )42:46( ب) مِنْ كُلِّ أَمْرٍ( : With every or concerning every decree )97:5( عَلَى نَصَرْنَهُ مِنَ الْقَوْمِ ( : We helped him against the people When the call is made : (فِي) إِذَا نُودِيَ لِلصَّلوةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ (21:78) for Prayer on Friday )عَنْ) قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا (10 : (62) (فِي( : We were indeed heedless of this )21:98( )لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا عَنْهُ أَوْلَادُهُمْ مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا : Neither their wealth nor their children will avail them aught with Allah (58:18). It is redundant مَا تَسْقُطُ مِنْ ورَقَةٍ : And there falls not a leaf )6:60(. مَنعَ ]aor. يَمْنَعُ inf. noun مَنْعًا[ : He prevented, hindered, prohibited, forbade; he denied or refused; he withheld. وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَّنَعَ مَسَاجِدَ الله : And who is more unjust than he who prevents from the mosques of Allah )2115( وَيَمْنَعُوْنَ الْمَاعُوْنَ : And withhold legal alms )107:8( مَنَعَهُ : He protected defended, guarded, him or it. نَمْنَعْكُمْ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ : We protected you against the believers : يَأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ He refused him the gift : مَنَعَهُ الْعَطِيَّةَ (4:142) Our father, any further measure (of corn) has been denied us 759