Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 682 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 682

قدر قدر قَدَرَ ]aor. يَقْدُرُ and يَقْدِرُ and قَدِرَ aor. يَقْدَرُ inf. noun قَدْرًا and قَدْرَةً and مَقْدِرَةً and مِقْدَارًا and مَقْدَرَةً etc. [ قَدَرَ الشَّيْءَ : He measured or decreed the thing; computed or determined its quantity, measure, size, bulk, proportion, extent, amount, sum, limit or number. عَلى أَمْرِ قَدْ قُدِرَ : For a purpose that was decreed )54:13(. فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُوْنَ : Thus did We measure, and how excellently do We measure )77:24( إِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرِوْا لَهُ : If the new moon is hidden from you, then compute the number of the days of it. : قَدَرَ اللهُ بِخَيْرٍ . He measured the thing by the thing : قَدَرَ الشَّيْءَ بِالشَّيْءِ God distributed, divided, or apportioned as though by measure the means of subsistence. قَدَرَ عَلَيْهِ الشَّيْءَ : He rendered the thing strict or distressing to him. فَظَنَّ أَنْ لَّنْ نَّقْدِرَ عَلَيْهِ : He thought that We would never cause him distress )21:88( قَدَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ الرِّزْقَ : God straitened or rendered scanty means of subsistence for him. قَدَرَ عَلَى عِيَالِهِ : He was niggardly in expenditure towards his household. وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ : And whose means of subsistence are straitened (syn. قَدَرْتُ عَلَيْهِ الثَّوْبَ (658) (قُتِرَ : I made the garment according to his measure. قَدَرَهُ : He prepared it or appointed a particular time for it. قَدَرَ : He estimated, honoured or magnified. مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ : They have not estimated God with the estimation due to Him; they have not honoured God with the honour due to Him or have not assigned to God the attributes due to Him; they have not known what God is in reality )6:92( لا يَقْدِرُوْنَ عَلَى شَيْءٍ : They have not power over any thing )2:265( قَدَرْتُ عَلَى الشَّيْءِ : I had power or ability to do, effect, accomplish, achieve, attain or compass the thing; I was able to do it or prevail against it. فَظَنَّ أَنْ لَّنْ نَّقْدِرَ عَلَيْهِ: He thought that we will have no power over him )21:88( قَدَرَ الْأَمْرَ : He thought upon the thing or affair and considered its end, issue or result and measured and compared one part of it with another. قَدَرَ الْقِدْرَ : He cooked the contents of the cooking pot. قَدَرٌ : The quantity, quantum, measure, magnitude, size, standard, proportion, extent, space, amount, sum, or number attained of a thing; measure or ability. وَلَكِنْ يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ : He sends down according to a proper measure )42:28( فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا : The 682