Dictionary of The Holy Quran — Page 532
طاق apparition; temptation طَائِفٌ مِّنَ الشَّيْطَانِ : A temptation from the Satan )7:202( فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّنْ رَّبِّكَ : Then a visitation from thy Lord visited it )68:20( طَائِفُوْنَ and طَائِفِينَ )plurals of طَهِّرًا طَائِفٌ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ : Purify My House for those who perform the circuit (22:26) : One who goes round often and much; a servant who serves one gently and with care (plural طَوَّافُوْنَ عَلَيْكُمْ . طَوَّافُوْنَ : Going round attending upon you )24:59( طَائِفَتَانِ طَائِفَةٌ and طَائِفَتَيْنِ dual 3:123,6:157): Feminine of طَائِفٌ and signifies a distinct part or portion or piece of a thing; a فِرْقَةٌ of men i. e. a class or party of those of one profession or trade or views or beliefes; a party; company; a sect; sometimes a people or nation; a congregated body of men, at least consisting of three; sometimes applied to one and two. Imam Raghib says that when a plural or collective number is meant thereby, it is a plural of طَائِفٌ and when one is meant thereby it may be a plural - metonymically used as a singular. طَائِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ : A party of believers )4:3( طُرْفَانٌ : A flood, deluge; a storm or calamity; affliction; general mortality; dark night; irritable person given to anger. فَأَخَذَهُمُ الطَّرْفَانُ : Then the deluge overtook them (29:15). طاف 28 أَطَاقَ الشَّيْءَ وَ أَطَاقَ عَلَيْهِ أَطَاقَ and [ طَاقَةٌ and طَوْقَ inf. noun يَطُوقُ aor طَاقَ )inf. noun طَاقَةٌ and اِطَاقَةٌ is the substantive used in the place of the inf. noun like طَاعَةٌ in the place of اِطَاعَةُ( : He was or became able to do or accomplish or to bear the thing or to bear or do it with difficulty. وَعَلَى الَّذِيْنَ يُطِيْقُوْنَهُ : And those who are able to fast only with great difficulty or find it extremely hard to fast i. e. طَاقَةٌ being from the word يُطِيقُوْنَ (2:185) يَصُوْمُوْنَهُ جَهْدَهُمْ وَطَاقَتَهُمْ which is never used for God. Corresponding words used about God are قُوَّةٌ and طَاقَةٌ قُدْرَةٌ signifies ability or power; and طوق also means the utmost that one can do with difficulty, trouble or inconvenience. لا طَاقَةَ لِي به : I have not the power or ability to bear or endure it. مَا لا طَاقَةَ لَنَا بِهِ : Which we have not the power or strength to bear )2:287( طَاقَة also means a single thread of a rope i. e. the weak part of a rope which cannot stand tension alone. طَوَّقْتُكَ الشَّيْءَ : I have imposed upon thee the thing that is 532