Dictionary of The Holy Quran — Page 526
طمس طلق طَلَقَ طَلَقَتِ النَّاقَةُ طَلاق ]aor. يَطْلُقُ inf. noun : The she-camel was or became loosed from her bond or cord by which her fore-shank and her arm had been bound together. طَلَقَتْ مِنْ زَوْجِهَا )and( طَلُقَتْ inf. noun طلاق : She was or became left to go her way or was or became separated from her husband by a sentence of divorce. طَلُقَ لِسَانُهُ : His tongue was or became eloquent or chaste in speech and sweet therein. طَلُقَ الرَّجُلُ : The man was or became happy or cheerful. طَلِقَ : He or it was or became distant or remote. اِنْطَلَقَ : He was or became loosed from his bond; he departed or went his way removing from his place. فَانْطَلَقَا : So they departed or went their way )18:72( اِنْطَلَقَ لِسَانُهُ : His tongue was or became free from impediment and hence eloquent or chaste in speech. وَلا يَنْطَلِقُ لِسَانِي : And my tongue is not fluent )26:14( طَلَّقَ نَاقَتَهُ : He left alone or let go his she-camel طَلَّقَ امْرَاَتَهُ )inf. noun طلاق( : He separated his wife from himself by a sentence of divorce. طَلَّقَ الْبَلادَ : He left the country. وَانْطَلَقَ الْمَلَاءُ مِنْهُمْ : The chiefs broke forth or launched forth with their tongues saying, or they spoke )38:7( طُلِّقَ السَّلِيمُ : The person bitten by a serpent became rid of pain. إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ : Ifor when you divorce women )2:237( الطَّلاقُ : divorce الطَّلاقُ مَرَّتَانِ : Divorce may be twice )2:230( مُطَلَّقَةٌ : A divorced woman )plural لِلْمُطَلَّقَتِ مَتَاعٌ . الْمُطَلَّقَاتُ : For the divorced women also there should be a provision (2:242). (See under 1940) طَمَتْ ]aor. يَطْمُتُ and طَمِثَ aor. يَطْمَتُ inf. noun طَمَثَتِ الْمَرْأَةُ طَمْتُ )and طَمُثَتْ and طَمِثَتْ ( : The woman menstruated or menstruated for the first time (the primary signification being that of "devirgination" i. e. coition with the causing to bleed( طَمَتَهَا : He devirginated her causing her to bleed or simply he cohabited with her )طَمَتَ الشَّيْءَ . (جَامَعَهَا : He touched the thing. طَامِتُ : A young woman menstruating for the first time. مَا طَمَتَ هَذِهِ النَّاقَةَ حَبْلٌ : A rope never touched this she-camel. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌ : Neither man nor jinn will have touched them before (55:57). طَمَسَ ]aor. يَطْمُسُ and يَطْمِسُ inf. noun طُمُوْسٌ and طَمْسٌ[ : It became 526