Dictionary of The Holy Quran — Page 356
زجر زج or thrust it away. زَبَنَتِ النَّاقَةُ : The she-camel pushed away the milker with her stifle joints on the occasion of being milked. زَبَنَ الثَّمَرَ : He sold the fruit on the tree. زَبَنَ عَنَّا مَعْرُوْفَهُ : He has withdrawn or withheld his good from us. زَبَائِيَّةٌ )Singular( زِبْنِيَةٌ( : Armed attendants or officers or soldiers of the prefect of the police. Syn. with شُرَطٌ : Angels or guards of the Hell or angels of punishment because they push the sinners into Hell. سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ : We shall call on the guards of Hell )96:19( زِبْنِيَةٌ : One who exalts himself or is insolent and audacious in acts of rebellion and disobedience. زَجٌ ]aor. يَرُجُّ inf. noun زَجَّهُ [زَخٌ : He pierced him or thrust him with the pointed iron foot of the spear. زُجَاجٌ and زَجَاجٌ and زِجَاجٌ )singular is زُجَاجَةٌ and زَجَاجَةٌ and زِجَاجَةٌ( : Glass; pieces of glass; glass flasks or bottles: Syn. with الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ قَوَارِيرُ : The lamp is in a glass (24:36). زَجَرَ ]aor. يَزْجُرُ inf. noun زَجَرَهُ [زَجْرٌ : He chid him by a cry or by reproof. زَجَرَهُ عَنْ كَذَا : He prevented or hindered him from doing so by cry; as also زَجَرَبِهِ وَ زَجَرَ الْكَلْبَ . إِزْدَجَرَهُ : He cried out at the dog that he might refrain زَجَرَ الْغَنَمَ : He cried out to or at the sheep or goats vehemently. الرِّيْحُ تَرْجُرُ السَّحَابَ : The wind drives the clouds. زَجْرٌ is therefore driving away; driving away with a loud cry; crying out. زَجَرَ الطَّائِرَ وَازْدَجَرَهُ : Hechid the bird, auguring evil from it; hence زَجْرٌ also signifies, the auguring from the flight, alighting places, cries, kinds and names of the birds. زَجَرْتُ أَنَّهُ يَكُوْنُ كَذَا : I have divined that it is so and so. زَجَرَتْ بِمَا فِي بَطْنِهَا : She cast forth (she-camel) what was in her belly. زَجْرٌ and زَجْرَةً : A cry or shout by which one drives, checks or urges; driving away or driving away with a shout or cry. فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ : Then it will be one shout or cry of reproach or reproof )37:20( زَارٌ : Chider, checker, restrainer or forbidder. كفى بِالْقُرْآنِ زَاجِرًا : The Holy Qur'an suffices as a chaider. زَاجِرَةٌ )pass. part. ( زَاجِرَاتُ )plural( فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا : Then they drive away vigorously )37:3( زَاجِرٌ also signifies a diviner because when he sees that which he thinks to be of evil omen, he cries out with a 28 356