صحیح بخاری (جلد یازدہم) — Page 200
صحيح البخاری جلد ! ۶۵- کتاب التفسير الأحزاب أَنَّهُمْ قَدِ انْطَلَقُوْا فَجَاءَ حَتَّى دَخَلَ مگر کیا دیکھتے ہیں کہ یہ لوگ بیٹھے ہیں۔آخر وہ اٹھ فَذَهَبْتُ أَدْخُلُ فَأَلْقَى الْحِجَابَ بَيْنِي کر چلے گئے اور میں بھی چلا اور جا کر نبی صلی اللہ وَبَيْنَهُ فَأَنْزَلَ اللهُ يَايُّهَا الَّذِينَ آمَنُوالا علیہ وسلم کو خبر دی کہ وہ چلے گئے ہیں آپ آئے تَدخُلُوا بُيُوتَ النَّبِي (الأحزاب: ٥٤) اور اندر گئے۔میں بھی اندر جانے لگا تو نبی صلی ا یکم الآية۔نے میرے اور اپنے درمیان پردہ ڈال دیا۔پھر اللہ نے یہ وحی نازل کی: يَايُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تدخُلُوا بُيوت النبی۔یعنی اے وے جو ایمان لائے ہو نبی کے گھروں میں مت جاؤ۔أطرافه : ۱۷۹۲، ٤۷۹۳، ٤۷۹٤، ۵۱٥٤، ٥۱۶۳، ٥١٦٦، ۵۱٦٨، ۵۱۷۰، ۵۱۷۱، ٥٤٦٦، ٦٢٣٨، ٦٢٣٩، ٦٢٧١، ٧٤٢١۔٤٧٩٢ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبِ :۴۷۹۲ سلیمان بن حرب نے ہم سے بیان کیا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ کہ حماد بن زید نے ہمیں بتایا۔انہوں نے ایوب أَبِي قِلَابَةَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكِ أَنَا (سختیانی) سے، ایوب نے ابو قلابہ سے روایت کی أَعْلَمُ النَّاسِ بِهَذِهِ الْآيَةِ آيَةِ که حضرت انس بن مالک نے کہا: میں اس آیت الْحِجَابِ لَمَّا أُهْدِيَتْ زَيْنَبُ إِلَى كى بابت تمام لوگوں سے بڑھ کر جانتا ہوں یعنی رَسُوْلِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حجاب کی آیت (کے متعلق)۔جب حضرت كَانَتْ مَعَهُ فِي الْبَيْتِ صَنَعَ طَعَامًا زينب ( بوقت رخصتانه) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بھیجی گئیں تو وہ آپ کے ساتھ وَدَعَا الْقَوْمَ فَقَعَدُوْا يَتَحَدَّثُونَ فَجَعَلَ ہی گھر میں تھیں۔آپ نے کھانا تیار کروایا اور النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ لوگوں کو دعوت دی۔وہ (کھانا کھا کر بیٹھے رہے، ثُمَّ يَرْجِعُ وَهُمْ قُعُوْدٌ يَتَحَدَّثُوْنَ باتیں کرتے رہے۔نبی صلی ہم باہر جاتے اور پھر فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى اَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوالا واپس آتے مگر دیکھتے کہ وہ بیٹھے باتیں کر رہے تدخُلُوا بُيُوتَ النَّبِي إِلا اَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ ہیں۔پھر اللہ تعالیٰ نے وحی نازل کی : ايها إلى طَعَامٍ غَيْرَ نَظِرِينَ اِنْهُ إِلَى الَّذِينَ آمَنُوالَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ۔۔۔مِنْ وَرَاءِ وود