• جاء الحق و زھق الباطل

  • 5

    فَقَالُوۡۤا اِنَّاۤ اِلَیۡکُمۡ مُّرۡسَلُوۡنَ

    and they said, ‘Verily we have been sent to you as Messengers.’

  • پیشگوئیاں

  • 41

    وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

    And among others from among them who have not yet joined them

  • 41

    فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ

    Therein are lasting commandments.

  • 42

    لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

    Which none shall touch except those who are purified.

  • پیشگوئیاں جاری ہیں

  • 60

    فَلَا یُظۡہِرُ عَلٰی غَیۡبِہٖۤ اَحَدًا

    and He reveals not His secrets to any one,

  • 60

    اِلَّا مَنِ ارۡتَضٰی مِنۡ رَّسُوۡلٍ

    Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

  • 69

    اِنَّ الَّذِیۡنَ اتَّخَذُو الۡعِجۡلَ سَیَنَالُہُمۡ غَضَبٌ مِّنۡ رَّبِّہِمۡ

    As to those who took the calf for worship, wrath from their Lord shall overtake them

  • 70

    وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

    But those who did evil deeds and repented after that and believed, surely thy Lord is thereafter Most Forgiving, Merciful.

  • 70

    وَذِلَّۃٌ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ؕ وَکَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُفۡتَرِیۡنَ

    and abasement in the present life. And thus do We reward those who invent lies.

  • خط و کتابت

  • 91

    وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ ۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ

    And when the caravan departed, their father said, ‘Surely, I feel the scent of Joseph, even though you take me to be a dotard.’

  • استفتاء

  • 112

    وَاِنۡ یَّکُ صَادِقًا یُّصِبۡکُمۡ بَعۡضُ الَّذِیۡ یَعِدُکُمۡ

    But if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you.

  • حجة اللہ

  • 153

    لَا تَقۡفُ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ

    follow not that of which thou hast no knowledge

  • 157

    یَکۡتُمُ اِیۡمَانَہٗۤ

    concealed his faith

  • قرآن کی تعلیمات انجیلوں سے بہتر ہیں

  • 282

    جَزٰٓؤُا سَیِّئَۃٍ سَیِّئَۃٌ مِّثۡلُہَا ۚ فَمَنۡ عَفَا وَاَصۡلَحَ فَاَجۡرُہٗ عَلَی اللّٰہِ

    The recompense of an injury is an injury the like thereof; but whoso forgives and his act brings about reformation, his reward is with Allah.

  • سوال نمبر ۱: کیا اسلام محبت اور قربانی کے حوالے سے عیسائیت کے مساوی تصور پیش کرتا ہے؟

  • 328

    لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی

    no bearer of burden shall bear the burden of another

  • 329

    يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

    And thou, O soul at peace!

  • 329

    ارۡجِعِیۡۤ اِلٰی رَبِّکِ

    Return to thy Lord

  • 330

    رَاضِیَۃً مَّرۡضِیَّۃً

    well pleased with Him and He well pleased with thee

  • 344

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 344

    بَلَىٰ ۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

    Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good, shall have his reward with his Lord. No fear shall come upon such, neither shall they grieve.

  • 344

    صِرَاطَ الَّذِیۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَیۡہِمۡ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings,

  • 345

    مَنۡ کَانَ فِیۡ ہٰذِہٖۤ اَعۡمٰی فَہُوَ فِی الۡاٰخِرَۃِ اَعۡمٰی وَاَضَلُّ سَبِیۡلًا

    whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter, and even more astray from the way.

  • 347

    لَنۡ تَنَالُوا الۡبِرَّ حَتّٰی تُنۡفِقُوۡا مِمَّا تُحِبُّوۡنَ

    Never shall you attain to righteousness unless you spend out of that which you love

  • سوال نمبر ۲: اسلام نے دیگر توحیدی مذاہب سے جنگ کیوں کی، اور کیا نجات کے لیے ان کا مسلمان ہونا ضروری ہے؟

  • 353

    یٰعِیۡسٰۤی اِنِّیۡ مُتَوَفِّیۡکَ وَرَافِعُکَ اِلَیَّ

    ‘O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself

  • 355

    اِعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ یُحۡیِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَا

    Know that Allah is now quickening the earth after its death.

  • سوال نمبر ۳: قرآن میں خدا اور انسانیت کے درمیان محبت کے متعلق کہاں ذکر ہے؟

  • 366

    وَاَکۡثَرُہُمۡ فٰسِقُوۡنَ

    and most of them are perfidious.

  • 367

    وَالَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَشَدُّ حُبًّا لِّلّٰہِ

    But those who believe are stronger in their love for Allah

  • 367

    فَاذۡکُرُوا اللّٰہَ کَذِکۡرِکُمۡ اٰبَآءَکُمۡ اَوۡ اَشَدَّ ذِکۡرًا

    celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that

  • 367

    قُلۡ اِنَّ صَلَاتِیۡ وَنُسُکِیۡ وَمَحۡیَایَ

    Say, ‘My Prayer and my sacrifice and my life

  • 368

    وَمَمَاتِیۡ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ

    and my death are all for Allah, the Lord of the worlds.

  • 368

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And We have sent thee not but as a mercy for all peoples.

  • 368

    وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا

    And they feed, for love of Him, the poor, the orphan, and the prisoner,

  • 368

    إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا

    Saying, ‘We feed you for Allah’s pleasure only. We desire no reward nor thanks from you.

  • 369

    وَتَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَۃِ

    and exhort one another to mercy.

  • 369

    تَوَاصَوۡا بِالۡحَقِّ

    and exhort one another to accept truth

  • 369

    اِنَّ اللّٰہَ یَاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِ وَالۡاِحۡسَانِ وَاِیۡتَآیِٔ ذِی الۡقُرۡبٰی

    Verily, Allah enjoins justice, and the doing of good to others; and giving like kindred

  • 371

    قُلۡ یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنِّیۡ رَسُوۡلُ اللّٰہِ اِلَیۡکُمۡ جَمِیۡعَا

    Say, ‘O mankind! truly I am a Messenger to you all from Allah.'

  • 371

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And We have sent thee not but as a mercy for all peoples.

  • سوال نمبر ۴: کیا اسلام کے بانی نے حضرت عیسیٰ کی طرح "میں روشنی ہوں" جیسے دعوے کیے؟

  • 372

    قُلۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ تُحِبُّوۡنَ اللّٰہَ فَاتَّبِعُۡنِیۡ یُحۡبِبۡکُمُ اللّٰہُ

    Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you

  • 372

All Formats

Share

page

of

460