Book Image

Refutation of the Doctrine of Transmigration

Hazrat Hakeem Noor-ud-Deen

Al-Baqarah

17

یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اعۡبُدُوۡا رَبَّکُمُ الَّذِیۡ خَلَقَکُمۡ وَالَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِکُمۡ لَعَلَّکُمۡ

O ye men, worship your Lord Who created you and

17

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡ ۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا

Who made the earth a bed for you, and the heaven a roof, and caused water to come down from the clouds and therewith brought forth fruits for your sustenance. Set not up, therefore, equals to Allah.

10

خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا

Created for you all that is in the earth.

36

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ الَّذِیۡنَ اعۡتَدَوۡا مِنۡکُمۡ فِی السَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَہُمۡ کُوۡنُوۡا

And surely, you have known the end of those amongst

36

فَجَعَلۡنٰہَا نَکَالًا لِّمَا بَیۡنَ یَدَیۡہَا وَمَا خَلۡفَہَا وَمَوۡعِظَۃً لِّلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۶۷﴾

Thus We made it an example to those of its

25

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِ

But those who believe are stronger in their love for Allah.

26

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي

And when My servants ask thee about Me, say: ‘I am near. I answer the prayer of the supplicant when he prays to Me. So they should hearken to Me and believe in Me.

34

لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

That you may reflect.

34

فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ

Upon this world and the next.

6

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ

He knows what is before them and what is behind them, and they encompass nothing of His knowledge except what He pleases.

Al-An`am

24

سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ

Holy is He and exalted far above what they attribute to Him!

6

لَا تُدۡرِکُہُ الۡاَبۡصَارُ ۫ وَہُوَ یُدۡرِکُ الۡاَبۡصَارَ ۚ وَہُوَ اللَّطِیۡفُ

Eyes cannot reach Him but He reaches the eyes. And

7

قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآ ۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ

Say, ‘Have you any knowledge? Then produce it for us. You follow nothing but mere conjecture. And you do nothing but lie.’

38

قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡ ۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗا ۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا

Say, ‘Come, I will rehearse to you what your Lord has forbidden: that you associate not anything as partner with Him and that you do good to parents.

Al-Anfal

34

وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡ

And dispute not with one another, lest you falter and your power depart from you.

Hud

11

فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ

Then some of them will prove unfortunate and others fortunate.

35

وَاَمَّا الَّذِیۡنَ سُعِدُوۡا فَفِی الۡجَنَّۃِ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا مَا دَامَتِ السَّمٰوٰتُ

But as for those who will prove fortunate, they shall

Yusuf

28

إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَ ۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

He is my Lord. He has made my stay with you honourable. Verily, the wrongdoers never prosper.’

25

إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

'for none, despairs of Allah’s mercy save the unbelieving people.’

Ar-Ra`d

13

ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ

‘Allah alone is the Creator of all things.'

An-Nahl

18

وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا

And Allah brought you forth from the wombs of your mothers while you knew nothing.

Bani Isra'il

4

وَلَا تَقۡفُ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ ؕ اِنَّ السَّمۡعَ

And follow not that of which thou hast no knowledge.

35

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا

And said, ‘What! when we are reduced to bones and broken particles, shall we really be raised up as a new creation?’

35

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ

Have they not seen that Allah Who created the heavens and the earth has the power to create the like of them?

Al-Kahf

21

وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

And thy Lord does not wrong anyone.

TaHa

6

یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَمَا خَلۡفَہُمۡ وَلَا یُحِیۡطُوۡنَ بِہٖ عِلۡمًا

He knows all that is before them and all that

Al-Anbiya'

23

لَا یُسۡـَٔلُ عَمَّا یَفۡعَلُ وَہُمۡ یُسۡـَٔلُوۡنَ ﴿۲۴﴾

He cannot be questioned as to what He does, but

39

كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ

And all will return to Us.

39

كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ

and all will return to Us.

37

وَحَرٰمٌ عَلٰی قَرۡیَۃٍ اَہۡلَکۡنٰہَاۤ اَنَّہُمۡ لَا یَرۡجِعُوۡنَ ﴿۹۶﴾

And it is an inviolable law for a township which

37

حَتّٰۤی اِذَا فُتِحَتۡ یَاۡجُوۡجُ وَمَاۡجُوۡجُ وَہُمۡ مِّنۡ کُلِّ حَدَبٍ یَّنۡسِلُوۡنَ

It shall be so even when Gog and Magog are

39

حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ

It shall be so even when Gog and Magog are let loose.

36

كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥ ۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

As We began the first creation, so shall We repeat it — a promise binding upon Us; We shall certainly perform it.

An-Nur

28

وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِ

And good things are for good men, and good men are for good things.

An-Naml

27

أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ

Or, Who answers the distressed person when he calls upon Him, and removes the evil.

Fatir

12

یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اَنۡتُمُ الۡفُقَرَآءُ اِلَی اللّٰہِ ۚ وَاللّٰہُ ہُوَ الۡغَنِیُّ

O ye men, it is you that stand in need

Ya Sin

35

اَلَمۡ یَرَوۡا کَمۡ اَہۡلَکۡنَا قَبۡلَہُمۡ مِّنَ الۡقُرُوۡنِ اَنَّہُمۡ اِلَیۡہِمۡ لَا

Have they not seen how many generations We have destroyed

35

وَاِنۡ کُلٌّ لَّمَّا جَمِیۡعٌ لَّدَیۡنَا مُحۡضَرُوۡنَ ﴿٪۳۳﴾

And all of them, gathered together, will certainly be brought

35

فَلَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ تَوۡصِیَۃً وَّلَاۤ اِلٰۤی اَہۡلِہِمۡ یَرۡجِعُوۡنَ ﴿٪۵۱﴾

And they will not be able to make a will,

Az-Zumar

26

لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا

Despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins.

Al-Mu'min

32

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا

Most surely We help Our Messengers and those who believe, both in the present life.

26

ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

‘Pray unto Me; I will answer your prayer. But those who are too proud to worship Me will surely enter Hell, despised.’

Ash-Shura

33

أَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ

Whose affairs are decided by mutual consultation.

Ad-Dukhan

22

وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

And He will save them from the punishment of the blazing Fire.

22

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَ

As an act of grace from thy Lord.

Al-Jathiyah

9

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُ

And He has subjected to you whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth: all this is from Him.

5

وَقَالُوۡا مَا ہِیَ اِلَّا حَیَاتُنَا الدُّنۡیَا نَمُوۡتُ وَنَحۡیَا وَمَا یُہۡلِکُنَاۤ

And they say, ‘There is nothing but this our present

Muhammad

13

وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ

And Allah is Self-Sufficient, and it is you that are needy.

Adh-Dhariyat

17

وَمَا خَلَقۡتُ الۡجِنَّ وَالۡاِنۡسَ اِلَّا لِیَعۡبُدُوۡنِ ﴿۵۷﴾

And I have not created the Jinn and the men

An-Najm

33

وَاَنۡ لَّیۡسَ لِلۡاِنۡسَانِ اِلَّا مَا سَعٰی ﴿ۙ۴۰﴾

And that man will have nothing but what he strives

33

وَاَنَّ سَعۡیَہٗ سَوۡفَ یُرٰی ﴿۪۴۱﴾

And that his striving shall soon be seen;

Al-Hadid

22

سَابِقُوۡۤا اِلٰی مَغۡفِرَۃٍ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَجَنَّۃٍ عَرۡضُہَا کَعَرۡضِ السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِ

Vie with one another in seeking forgiveness from your Lord

Nooh

9

وَقَدۡ خَلَقَکُمۡ اَطۡوَارًا ﴿۱۵﴾

‘And He has created you in different forms and different

Al-Jinn

40

وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا

And for those who disobey Allah and His Messenger there is the fire of Hell, wherein they will abide for a long, long period.

40

حَتّٰۤی اِذَا رَاَوۡا مَا یُوۡعَدُوۡنَ فَسَیَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ اَضۡعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ

They will continue to disbelieve until they see that which

All Formats

Share

page

of

46