Book Image

Barahin-e-Ahmadiyya Part V

Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Al-Fatihah

399

اِہۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us in the right path —

405

اِہۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us in the right path —

475

اِہۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us in the right path —

90

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

399

صِرَاطَ الَّذِیۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَیۡہِمۡ ۬ۙ غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ وَلَا الضَّآلِّیۡنَ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy

405

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

475

صِرَاطَ الَّذِیۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَیۡہِمۡ ۬ۙ غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ وَلَا الضَّآلِّیۡنَ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy

537

غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ

Those who have not incurred Thy displeasure.

538

غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ

Those who have not incurred Thy displeasure.

538

غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ

Those who have not incurred Thy displeasure.

Al-Baqarah

313

هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

A guidance for the righteous.

303

فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗا

In their hearts was a disease, and Allah has increased their disease to them.

562

صُمٌّۢ بُکۡمٌ عُمۡیٌ فَہُمۡ لَا یَرۡجِعُوۡنَ ﴿ۙ۱۹﴾

They are deaf, dumb and blind; so they will not

261

وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِ

And if you are in doubt as to what We have sent down to Our servant, then produce a Chapter like it.

511

فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ

But if you do it not — and never shall you do it — then guard against the Fire, whose fuel is men and stones.

139

قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

‘I know what you know not.’

301

ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ

‘Submit to Adam,’ and they all submitted. But Iblis did not.

395

وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ

And for you there is an abode in the earth.

521

وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Aand for you there is an abode in the earth and a provision for a time.

47

بَلَىٰ ۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ

Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good.

551

قُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا بِاللّٰہِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡنَا وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلٰۤی اِبۡرٰہٖمَ

Say ye: ‘We believe in Allah and what has been

551

فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْ ۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖ

And if they believe as you have believed, then are they surely guided; but if they turn back, then they are only creating a schism.

307

وَلَنَبۡلُوَنَّکُمۡ بِشَیۡءٍ مِّنَ الۡخَوۡفِ وَالۡجُوۡعِ وَنَقۡصٍ مِّنَ الۡاَمۡوَالِ وَالۡاَنۡفُسِ وَالثَّمَرٰتِ

And We will try you with something of fear and

307

الَّذِیۡنَ اِذَاۤ اَصَابَتۡہُمۡ مُّصِیۡبَۃٌ ۙ قَالُوۡۤا اِنَّا لِلّٰہِ وَاِنَّاۤ اِلَیۡہِ

Who, when a misfortune overtakes them, say, ‘Surely, to Allah

547

وَاِذَا سَاَلَکَ عِبَادِیۡ عَنِّیۡ فَاِنِّیۡ قَرِیۡبٌ ؕ اُجِیۡبُ دَعۡوَۃَ الدَّاعِ

And when My servants ask thee about Me, say: ‘I

548

فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا

Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that.

548

وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ یَّشۡرِیۡ نَفۡسَہُ ابۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ اللّٰہِ ؕ وَاللّٰہُ

And of men there is he who would sell himself

548

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا ادۡخُلُوۡا فِی السِّلۡمِ کَآفَّۃً ۪ وَلَا تَتَّبِعُوۡا

O ye who believe! come into submission wholly and follow

548

لَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ

Make not Allah a target for your oaths.

547

لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّ

There should be no compulsion in religion. Surely, right has become distinct from wrong.

548

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ

O ye who believe! render not vain your alms by taunt and injury.

548

كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗا

Like him who spends his wealth to be seen of men, and he believes not in Allah and the Last Day. His case is like the case of a smooth rock covered with earth, on which heavy rain falls, leaving it bare, smooth and hard.

547

إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَ ۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ ۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡ

If you give alms openly, it is well and good; but if you conceal them and give them to the poor, it is better for you; and He will remove from you many of your sins.

547

اَلَّذِیۡنَ یُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَہُمۡ بِالَّیۡلِ وَالنَّہَارِ سِرًّا وَّعَلَانِیَۃً فَلَہُمۡ اَجۡرُہُمۡ عِنۡدَ

Those who spend their wealth by night and day, secretly

372

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا

Allah burdens not any soul beyond its capacity.

Aal-e-`Imran

552

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ

Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you.

390

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

426

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

467

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

468

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death.

468

وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

And will exalt thee to Myself.

468

وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ

And will clear thee from the charges of those who disbelieve.

468

وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

And will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection.

469

وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ۖ

And will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection.

469

وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

And will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection.

470

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

485

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

487

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

504

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself.

505

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death.

67

إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Surely, the case of Jesus with Allah is like the

525

اِنَّ مَثَلَ عِیۡسٰی عِنۡدَ اللّٰہِ کَمَثَلِ اٰدَمَ ؕ خَلَقَہٗ مِنۡ

Surely, the case of Jesus with Allah is like the

396

لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ

You shall believe in him and help him.

549

لَیۡسُوۡا سَوَآءً ؕ مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ اُمَّۃٌ قَآئِمَۃٌ یَّتۡلُوۡنَ اٰیٰتِ

They are not all alike. Among the People of the

549

یُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰہِ وَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَیَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَیَنۡہَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡکَرِ وَیُسَارِعُوۡنَ

They believe in Allah and the Last Day, and enjoin

549

قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُ ۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ

Hatred has already shown itself through the utterances of their mouths, and what their breasts conceal is greater still. We have made clear to you Our commandments, if you will understand.

549

ہٰۤاَنۡتُمۡ اُولَآءِ تُحِبُّوۡنَہُمۡ وَلَا یُحِبُّوۡنَکُمۡ وَتُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡکِتٰبِ کُلِّہٖ ۚ وَاِذَا

Behold, you are those who love them, but they love

74

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

378

مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

378

مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

426

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

502

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ ۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ

And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him. If then he die or be slain, will you turn back on your heels?

518

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ ۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ

And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him. If then he die or be slain, will you turn back on your heels?

516

وَلَا تَحۡسَبَنَّ الَّذِیۡنَ قُتِلُوۡا فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ اَمۡوَاتًا ؕ بَلۡ

Think not of those, who have been slain in the

An-Nisa'

549

اَلَمۡ تَرَ اِلَی الَّذِیۡنَ یُزَکُّوۡنَ اَنۡفُسَہُمۡ ؕ بَلِ اللّٰہُ یُزَکِّیۡ

Dost thou not know of those who hold themselves to

549

اِنَّ اللّٰہَ یَاۡمُرُکُمۡ اَنۡ تُؤَدُّوا الۡاَمٰنٰتِ اِلٰۤی اَہۡلِہَا ۙ وَاِذَا

Verily, Allah commands you to make over the trusts to

550

مَنۡ یَّشۡفَعۡ شَفَاعَۃً حَسَنَۃً یَّکُنۡ لَّہٗ نَصِیۡبٌ مِّنۡہَا ۚ وَمَنۡ

Whoso makes a righteous intercession shall have a share thereof,

551

وَمَنۡ یَّقۡتُلۡ مُؤۡمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُہٗ جَہَنَّمُ خٰلِدًا فِیۡہَا وَغَضِبَ اللّٰہُ

And whoso kills a believer intentionally, his reward shall be

551

وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا

And say not to anyone who greets you with the greeting of peace, ‘Thou art not a believer.

551

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗا

And who is better in faith than he who submits himself to Allah, and he is a doer of good, and follows the religion of Abraham, the upright?

551

وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞ

And reconciliation is best.

551

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ

O ye who believe! be strict in observing justice, and be witnesses for Allah, even though it be against yourselves or against parents and kindred.

551

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اٰمِنُوۡا بِاللّٰہِ وَرَسُوۡلِہٖ وَالۡکِتٰبِ الَّذِیۡ نَزَّلَ عَلٰی

O ye who believe! believe in Allah and His Messenger,

552

وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ

And He has already revealed to you in the Book that, when you hear the Signs of Allah being denied and mocked at, sit not with them.

552

مَا یَفۡعَلُ اللّٰہُ بِعَذَابِکُمۡ اِنۡ شَکَرۡتُمۡ وَاٰمَنۡتُمۡ ؕ وَکَانَ اللّٰہُ

Why should Allah punish you, if you are thankful and

552

اِنَّ الَّذِیۡنَ یَکۡفُرُوۡنَ بِاللّٰہِ وَرُسُلِہٖ وَیُرِیۡدُوۡنَ اَنۡ یُّفَرِّقُوۡا بَیۡنَ اللّٰہِ

Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and

552

اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡکٰفِرُوۡنَ حَقًّا ۚ وَاَعۡتَدۡنَا لِلۡکٰفِرِیۡنَ عَذَابًا مُّہِیۡنًا ﴿۱۵۲﴾

These indeed are veritable disbelievers, and We have prepared for

70

وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ

Whereas they slew him not, nor crucified him, but he was made to appear to them like one crucified.

455

وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ

They slew him not, nor crucified him.

455

وَّقَوۡلِہِمۡ اِنَّا قَتَلۡنَا الۡمَسِیۡحَ عِیۡسَی ابۡنَ مَرۡیَمَ رَسُوۡلَ اللّٰہِ ۚ

And their saying, ‘We did kill the Messiah, Jesus, son

456

إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ

We did kill the Messiah, Jesus, son of Mary.

457

إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ

We did kill the Messiah, Jesus, son of Mary.

461

إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ

We did kill the Messiah, Jesus, son of Mary, the Messenger of Allah.

302

وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ ۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

But he was made to appear to them like one crucified; and those who differ therein are certainly in a state of doubt about it; they have no definite knowledge thereof, but only follow a conjecture; and they did not convert this conjecture into a certainty.

464

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

And they did not convert this conjecture into a certainty.

74

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

And they did not convert this conjecture into a certainty.

504

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

And they did not convert this conjecture into a certainty.

508

وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ

Whereas they slew him not, nor crucified him.

509

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

And they did not convert this conjecture into a certainty.

509

وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ

They slew him not, nor crucified him.

70

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

On the contrary, Allah exalted him to Himself.

72

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

On the contrary, Allah exalted him to Himself.

455

بَلۡ رَّفَعَہُ اللّٰہُ اِلَیۡہِ ؕ وَکَانَ اللّٰہُ عَزِیۡزًا حَکِیۡمًا ﴿۱۵۹﴾

On the contrary, Allah exalted him to Himself. And Allah

458

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

On the contrary, Allah exalted him to Himself.

464

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

On the contrary, Allah exalted him to Himself.

74

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

On the contrary, Allah exalted him to Himself.

504

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

Allah exalted him to Himself.

539

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ

And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.

552

رُسُلًا مُّبَشِّرِیۡنَ وَمُنۡذِرِیۡنَ لِئَلَّا یَکُوۡنَ لِلنَّاسِ عَلَی اللّٰہِ حُجَّۃٌۢ بَعۡدَ

Messengers, bearers of glad tidings and warners, so that people

552

إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُ ۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌ ۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡ

Verily, the Messiah, Jesus, son of Mary, was only a Messenger of Allah and a fulfilment of His word which He sent down to Mary, and a mercy from Him. So believe in Allah and His Messengers, and say not ‘They are three.’ Desist, it will be better for you.

Al-Ma'idah

xiii

ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗا

This day have I perfected your religion for you and completed My favour upon you and have chosen for you Islam as religion.

xiii

ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗا

This day have I perfected your religion for you and completed My favour upon you and have chosen for you Islam as religion.

4

ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗا

This day have I perfected your religion for you and completed My favour upon you and have chosen for you Islam as religion.

552

ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗا ۚ

This day have I perfected your religion for you and completed My favour upon you and have chosen for you Islam as religion.

552

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا کُوۡنُوۡا قَوّٰمِیۡنَ لِلّٰہِ شُہَدَآءَ بِالۡقِسۡطِ ۫ وَلَا

O ye who believe! be steadfast in the cause of

366

يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ

They pervert the words from their proper places.

390

يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ

They pervert the words from their proper places .

539

فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

So We have caused enmity and hatred among them till the Day of Resurrection.

539

وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

And We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection.

519

مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞ ۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَ

The Messiah, son of Mary, was only a Messenger; surely, Messengers like unto him had indeed passed away before him. And his mother was a truthful woman. They both used to eat food.

552

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّمَا الۡخَمۡرُ وَالۡمَیۡسِرُ وَالۡاَنۡصَابُ وَالۡاَزۡلَامُ رِجۡسٌ مِّنۡ

O ye who believe! wine and the game of hazard

229

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِ

And when Allah will say, “O Jesus, son of Mary, didst thou say to men, ‘Take me and my mother for two gods beside Allah?’”

68

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

But since Thou didst cause me to die.

69

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

But since Thou didst cause me to die.

375

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

But since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them.

426

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

But since Thou didst cause me to die.

521

وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

And I was a witness over them as long as I remained among them, but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them.

530

وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡ

And I was a witness over them as long as I remained among them.

530

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

But since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them.

532

مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡ ۖ

As long as I remained among them.

229

قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡ

Allah will say, ‘This is a day when only the truthful shall profit by their truthfulness.

Al-An`am

559

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِ

And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

229

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ

And if thou couldst only see when they are made to stand before the Fire!

229

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ ۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّ ۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَا

And if thou couldst only see when they are made to stand before their Lord! He will say, ‘Is not this second life the truth?’ They will say, ‘Yea, by our Lord.’

562

ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُ

Allah knows best where to place His Message.

552

قُلۡ اِنَّ صَلَاتِیۡ وَنُسُکِیۡ وَمَحۡیَایَ وَمَمَاتِیۡ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۶۳﴾ۙ

Say, ‘My Prayer and my sacrifice and my life and

Al-A`raf

529

وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

And for you there is an abode on the earth and a provision for a time.

395

فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

‘Therein shall you live, and therein shall you die, and therefrom shall you be brought forth.’

521

فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

Therein shall you live, and therein shall you die, and therefrom shall you be brought forth.

529

فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ

Therein shall you live, and therein shall you die.

316

لِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ

The raiment of righteousness .

73

لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ

The gates of the spiritual firmament will not be opened for them.

229

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗا ۖ قَالُواْ نَعَمۡ

And the inmates of Heaven will call out to the inmates of Hell: ‘We have indeed found what our Lord promised us to be true. Have you too found what your Lord promised you to be true?’ They shall say: ‘Yes’.

552

وَہُوَ الَّذِیۡ یُرۡسِلُ الرِّیٰحَ بُشۡرًۢا بَیۡنَ یَدَیۡ رَحۡمَتِہٖ ؕ حَتّٰۤی

And He it is Who sends the winds as glad

552

وَالۡبَلَدُ الطَّیِّبُ یَخۡرُجُ نَبَاتُہٗ بِاِذۡنِ رَبِّہٖ ۚ وَالَّذِیۡ خَبُثَ لَا

And as for the good land, its vegetation comes forth

554

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا فِیۡ قَرۡیَۃٍ مِّنۡ نَّبِیٍّ اِلَّاۤ اَخَذۡنَاۤ اَہۡلَہَا بِالۡبَاۡسَآءِ

And never did We send a Prophet to any town

555

ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَکَانَ السَّیِّئَۃِ الۡحَسَنَۃَ حَتّٰی عَفَوۡا وَّقَالُوۡا قَدۡ مَسَّ

Then We changed their evil condition into good until they

555

وَلَوۡ اَنَّ اَہۡلَ الۡقُرٰۤی اٰمَنُوۡا وَاتَّقَوۡا لَفَتَحۡنَا عَلَیۡہِمۡ بَرَکٰتٍ مِّنَ

And if the people of those towns had believed and

555

اَفَاَمِنَ اَہۡلُ الۡقُرٰۤی اَنۡ یَّاۡتِیَہُمۡ بَاۡسُنَا بَیَاتًا وَّہُمۡ نَآئِمُوۡنَ ﴿ؕ۹۸﴾

Are the people of these towns, then, secure from the

555

اَوَاَمِنَ اَہۡلُ الۡقُرٰۤی اَنۡ یَّاۡتِیَہُمۡ بَاۡسُنَا ضُحًی وَّہُمۡ یَلۡعَبُوۡنَ ﴿۹۹﴾

And are the people of these towns secure from the

251

فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ

And when his Lord manifested Himself on the mountain.

555

يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

He enjoins on them good and forbids them evil, and makes lawful for them the good things and forbids them the bad, and removes from them their burden and the shackles that were upon them. So those who shall believe in him, and honour and support him, and help him, and follow the light that has been sent down with him — these shall prosper.

556

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا

Say, ‘O mankind! truly I am a Messenger to you all from Allah.

556

وَالَّذِیۡنَ یُمَسِّکُوۡنَ بِالۡکِتٰبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوۃَ ؕ اِنَّا لَا نُضِیۡعُ اَجۡرَ

And as to those who hold fast by the Book,

279

أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡ ۖ قَالُواْ بَلَىٰ

‘Am I not your Lord?’ They say, ‘Yea.

556

أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡ ۖ قَالُواْ بَلَىٰ

‘Am I not your Lord?’ They say, ‘Yea,

302

يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

And thou seest them looking towards thee, but they see not.

Al-Anfal

556

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تَتَّقُوا اللّٰہَ یَجۡعَلۡ لَّکُمۡ فُرۡقَانًا وَّیُکَفِّرۡ

O ye who believe! if you fear Allah, He will

557

إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ

Its true guardians are only those who are righteous.

557

وَاِنۡ جَنَحُوۡا لِلسَّلۡمِ فَاجۡنَحۡ لَہَا وَتَوَکَّلۡ عَلَی اللّٰہِ ؕ اِنَّہٗ

And if they incline towards peace, incline thou also towards

557

وَاِنۡ یُّرِیۡدُوۡۤا اَنۡ یَّخۡدَعُوۡکَ فَاِنَّ حَسۡبَکَ اللّٰہُ ؕ ہُوَ الَّذِیۡۤ

And if they intend to deceive thee, then surely Allah

At-Taubah

557

اَلَا تُقَاتِلُوۡنَ قَوۡمًا نَّکَثُوۡۤا اَیۡمَانَہُمۡ وَہَمُّوۡا بِاِخۡرَاجِ الرَّسُوۡلِ وَہُمۡ بَدَءُوۡکُمۡ

Will you not fight a people who have broken their

557

قُلۡ اِنۡ کَانَ اٰبَآؤُکُمۡ وَاَبۡنَآؤُکُمۡ وَاِخۡوَانُکُمۡ وَاَزۡوَاجُکُمۡ وَعَشِیۡرَتُکُمۡ وَاَمۡوَالُ ۣاقۡتَرَفۡتُمُوۡہَا

Say, if your fathers, and your sons, and your brethren,

557

وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡ ۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡ

And pray for them; thy prayer is indeed a source of tranquillity for them.

557

اَلتَّآئِبُوۡنَ الۡعٰبِدُوۡنَ الۡحٰمِدُوۡنَ السَّآئِحُوۡنَ الرّٰکِعُوۡنَ السّٰجِدُوۡنَ الۡاٰمِرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَالنَّاہُوۡنَ عَنِ

They are the ones who turn to God in repentance,

Yunus

490

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ

And if We show thee in thy lifetime the fulfilment of some of the things with which We have threatened them.

506

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ

And if We show thee in thy lifetime the fulfilment of some of the things with which We have threatened them, thou wilt know it; or if We cause thee to die.

Hud

287

لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ

‘There is no shelter for anyone this day, from the decree of Allah, excepting those to whom He shows mercy.’

Yusuf

321

وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦ ۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦ

And she made up her mind with regard to him, and he made up his mind with regard to her. If he had not seen a manifest Sign of his Lord.

122

وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ

And a witness of her household bore witness saying

126

وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ

And a witness of her household bore witness saying.

123

إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ

Your device is indeed mighty.

123

رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ

‘O my Lord, I would prefer prison to that to which they invite me.

124

رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ

‘O my Lord, I would prefer prison to that to which they invite me.

126

رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ

‘O my Lord, I would prefer prison to that to which they invite me.

125

۞وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓ ۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓ

‘And I do not hold my own self to be free from weakness; for, the soul is surely prone to enjoin evil, save that whereon my Lord has mercy.

286

وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓ ۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓ

‘And I do not hold my own self to be free from weakness; for, the soul is surely prone to enjoin evil, save that whereon my Lord has mercy.

210

یٰبَنِیَّ اذۡہَبُوۡا فَتَحَسَّسُوۡا مِنۡ یُّوۡسُفَ وَاَخِیۡہِ وَلَا تَایۡـَٔسُوۡا مِنۡ رَّوۡحِ

‘O my sons, go ye and search for Joseph and

506

تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

Let death come to me in a state of submission to Thy will and join me to the righteous.

Ar-Ra`d

562

أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ

Aye! it is in the remembrance of Allah that hearts can find comfort.

Al-Hijr

468

اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَاِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۱۰﴾

Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most

229

وَنَزَعۡنَا مَا فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ مِّنۡ غِلٍّ اِخۡوَانًا عَلٰی سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ

And We shall remove whatever of rancour may be in

514

وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ

Nor shall they ever be ejected therefrom.

An-Nahl

526

وَالَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ لَا یَخۡلُقُوۡنَ شَیۡئًا وَّہُمۡ یُخۡلَقُوۡنَ

And those on whom they call beside Allah create not

526

اَمۡوَاتٌ غَیۡرُ اَحۡیَآءٍ ۚ وَمَا یَشۡعُرُوۡنَ ۙ اَیَّانَ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿٪۲۲﴾

They are dead, not living; and they know not when

552

إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ

Verily, Allah enjoins justice, and the doing of good to others; and giving like kindred.

Bani Isra'il

232

وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ

But whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter.

343

وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ

But whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter.

552

وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ

But whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter.

383

قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

499

قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

528

قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger'.

Al-Kahf

147

وَیَسۡـَٔلُوۡنَکَ عَنۡ ذِی الۡقَرۡنَیۡنِ ؕ قُلۡ سَاَتۡلُوۡا عَلَیۡکُمۡ مِّنۡہُ ذِکۡرًا

And they ask thee about Dhu’l Qarnain. Say, ‘I will

148

إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا

We established him in the earth and gave him the

149

فَاَتۡبَعَ سَبَبًا ﴿۸۶﴾

Then he followed a certain way

146

قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ

We said, ‘O Dhu’l Qarnain.

149

حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ الشَّمۡسِ وَجَدَہَا تَغۡرُبُ فِیۡ عَیۡنٍ حَمِئَۃٍ

Until, when he reached the setting of the sun, he

149

قَالَ اَمَّا مَنۡ ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُہٗ ثُمَّ یُرَدُّ اِلٰی رَبِّہٖ

He said, ‘As for him who does wrong, we shall

149

وَاَمَّا مَنۡ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَہٗ جَزَآءَ ۣالۡحُسۡنٰی ۚ وَسَنَقُوۡلُ

But as for him who believes and acts righteously, he

73

ثُمَّ اَتۡبَعَ سَبَبًا ﴿۹۰﴾

Then indeed he followed another way

73

حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ الشَّمۡسِ وَجَدَہَا تَطۡلُعُ عَلٰی قَوۡمٍ لَّمۡ

Until, when he reached the rising of the sun, he

73

کَذٰلِکَ ؕ وَقَدۡ اَحَطۡنَا بِمَا لَدَیۡہِ خُبۡرًا ﴿۹۲﴾

Thus indeed it was. Verily, We encompassed with Our knowledge

151

ثُمَّ اَتۡبَعَ سَبَبًا ﴿۹۳﴾

Then he followed another way

151

حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ بَیۡنَ السَّدَّیۡنِ وَجَدَ مِنۡ دُوۡنِہِمَا قَوۡمًا ۙ

Until, when he reached the place between the two mountains,

151

قَالُوۡا یٰذَا الۡقَرۡنَیۡنِ اِنَّ یَاۡجُوۡجَ وَمَاۡجُوۡجَ مُفۡسِدُوۡنَ فِی الۡاَرۡضِ فَہَلۡ

They said, ‘O Dhu’l Qarnain, verily, Gog and Magog are

151

قَالَ مَا مَکَّنِّیۡ فِیۡہِ رَبِّیۡ خَیۡرٌ فَاَعِیۡنُوۡنِیۡ بِقُوَّۃٍ اَجۡعَلۡ بَیۡنَکُمۡ

He replied, ‘The power with which my Lord has endowed

151

اٰتُوۡنِیۡ زُبَرَ الۡحَدِیۡدِ ؕ حَتّٰۤی اِذَا سَاوٰی بَیۡنَ الصَّدَفَیۡنِ قَالَ

‘Bring me blocks of iron.’ They did so till, when

151

فَمَا اسۡطَاعُوۡۤا اَنۡ یَّظۡہَرُوۡہُ وَمَا اسۡتَطَاعُوۡا لَہٗ نَقۡبًا ﴿۹۸﴾

So they (Gog and Magog) were not able to scale

151

قَالَ ہٰذَا رَحۡمَۃٌ مِّنۡ رَّبِّیۡ ۚ فَاِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّیۡ

Thereupon he said, ‘This is a mercy from my Lord.

134

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا

And the trumpet will be blown. Then shall We gather them all together.

151

وَتَرَکۡنَا بَعۡضَہُمۡ یَوۡمَئِذٍ یَّمُوۡجُ فِیۡ بَعۡضٍ وَّنُفِخَ فِی الصُّوۡرِ فَجَمَعۡنٰہُمۡ

And on that day We shall leave some of them

151

وَّعَرَضۡنَا جَہَنَّمَ یَوۡمَئِذٍ لِّلۡکٰفِرِیۡنَ عَرۡضَا ﴿۱۰۱﴾ۙ

And on that day We shall present Hell, face to

151

ۣالَّذِیۡنَ کَانَتۡ اَعۡیُنُہُمۡ فِیۡ غِطَـآءٍ عَنۡ ذِکۡرِیۡ وَکَانُوۡا لَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ

Whose eyes were under a veil so as not to

151

اَفَحَسِبَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اَنۡ یَّتَّخِذُوۡا عِبَادِیۡ مِنۡ دُوۡنِیۡۤ اَوۡلِیَآءَ ؕ

Do the disbelievers think that they can take My servants

Maryam

512

وَّرَفَعۡنٰہُ مَکَانًا عَلِیًّا ﴿۵۸﴾

And We exalted him to a lofty station.

TaHa

499

مِنۡہَا خَلَقۡنٰکُمۡ وَفِیۡہَا نُعِیۡدُکُمۡ وَمِنۡہَا نُخۡرِجُکُمۡ تَارَۃً اُخۡرٰی ﴿۵۶﴾

From it have We created you, and into it shall

Al-Anbiya'

384

فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

So ask the people of the Reminder, if you know not.

340

وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ

And I know not whether that is near or distant.

Al-Hajj

561

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡ

Their flesh reaches not Allah, nor does their blood, but it is your righteousness that reaches Him.

207

وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

And verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.

Al-Mu'minun

263

قَدۡ اَفۡلَحَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ﴿۲﴾

Surely, success does come to the believers,

265

قَدۡ اَفۡلَحَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ﴿۲﴾

Surely, success does come to the believers,

266

قَدۡ اَفۡلَحَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ﴿۲﴾

Surely, success does come to the believers,

278

قَدۡ اَفۡلَحَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ﴿۲﴾

Surely, success does come to the believers,

313

قَدۡ اَفۡلَحَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ﴿۲﴾

Surely, success does come to the believers,

263

الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ صَلَاتِہِمۡ خٰشِعُوۡنَ ۙ﴿۳﴾

Who are humble in their Prayers,

265

الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ صَلَاتِہِمۡ خٰشِعُوۡنَ ۙ﴿۳﴾

Who are humble in their Prayers,

266

الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ صَلَاتِہِمۡ خٰشِعُوۡنَ ۙ﴿۳﴾

Who are humble in their Prayers,

278

الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ صَلَاتِہِمۡ خٰشِعُوۡنَ ۙ﴿۳﴾

Who are humble in their Prayers,

313

الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ صَلَاتِہِمۡ خٰشِعُوۡنَ ۙ﴿۳﴾

Who are humble in their Prayers,

263

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنِ اللَّغۡوِ مُعۡرِضُوۡنَ ﴿ۙ۴﴾

And who shun all that which is vain,

276

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنِ اللَّغۡوِ مُعۡرِضُوۡنَ ﴿ۙ۴﴾

And who shun all that which is vain,

278

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنِ اللَّغۡوِ مُعۡرِضُوۡنَ ﴿ۙ۴﴾

And who shun all that which is vain,

278

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنِ اللَّغۡوِ مُعۡرِضُوۡنَ ﴿ۙ۴﴾

And who shun all that which is vain,

281

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنِ اللَّغۡوِ مُعۡرِضُوۡنَ ﴿ۙ۴﴾

And who shun all that which is vain,

263

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِلزَّکٰوۃِ فٰعِلُوۡنَ ۙ﴿۵﴾

And who are active in paying the Zakat,

283

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِلزَّکٰوۃِ فٰعِلُوۡنَ ۙ﴿۵﴾

And who are active in paying the Zakat,

284

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِلزَّکٰوۃِ فٰعِلُوۡنَ ۙ﴿۵﴾

And who are active in paying the Zakat,

263

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ۙ﴿۶﴾

And who guard their chastity —

285

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ۙ﴿۶﴾

And who guard their chastity —

263

اِلَّا عَلٰۤی اَزۡوَاجِہِمۡ اَوۡ مَا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُہُمۡ فَاِنَّہُمۡ غَیۡرُ مَلُوۡمِیۡنَ

Except from their wives or what their right hands possess,

263

فَمَنِ ابۡتَغٰی وَرَآءَ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡعٰدُوۡنَ ۚ﴿۸﴾

But those who seek anything beyond that are the transgressors

263

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَعَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۹﴾

And who are watchful of their trusts and their covenants,

267

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَعَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۹﴾

And who are watchful of their trusts and their covenants,

287

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَعَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۹﴾

And who are watchful of their trusts and their covenants,

316

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَعَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۹﴾

And who are watchful of their trusts and their covenants,

324

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَعَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۹﴾

And who are watchful of their trusts and their covenants,

325

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَعَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۹﴾

And who are watchful of their trusts and their covenants,

263

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۱۰﴾

And who are strict in the observance of their Prayers.

267

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۱۰﴾

And who are strict in the observance of their Prayers.

293

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۱۰﴾

And who are strict in the observance of their Prayers.

298

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۱۰﴾

And who are strict in the observance of their Prayers.

318

وَالَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۱۰﴾

And who are strict in the observance of their Prayers.

264

ثُمَّ جَعَلۡنٰہُ نُطۡفَۃً فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿۪۱۴﴾

Then We placed him as a drop of sperm in

265

ثُمَّ جَعَلۡنٰہُ نُطۡفَۃً فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿۪۱۴﴾

Then We placed him as a drop of sperm in

227

فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

So blessed be Allah, the Best of creators.

260

فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

So blessed be Allah, the Best of creators.

262

فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

So blessed be Allah, the Best of creators.

262

فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

So blessed be Allah, the Best of creators.

264

ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ

Then We fashioned the sperm into a clot.

264

فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ

Then We fashioned the clot into a shapeless lump.

264

فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا

Then We fashioned bones out of this shapeless lump.

264

فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا

Then We clothed the bones with flesh.

264

ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

Then We developed it into another creation. So blessed be Allah, the Best of creators.

267

ثُمَّ خَلَقۡنَا النُّطۡفَۃَ عَلَقَۃً فَخَلَقۡنَا الۡعَلَقَۃَ مُضۡغَۃً فَخَلَقۡنَا الۡمُضۡغَۃَ عِظٰمًا

Then We fashioned the sperm into a clot; then We

267

ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَ

Then We developed it into another creation.

276

ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ

Then We fashioned the sperm into a clot.

282

فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ

Then We fashioned the clot into a shapeless lump.

287

فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا

Then We fashioned bones out of this shapeless lump.

291

فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا

Then We clothed the bones with flesh.

297

ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

Tthen We developed it into another creation. So blessed be Allah, the Best of creators.

312

فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

So blessed be Allah, the Best of creators.

317

فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا

Then We clothed the bones with flesh.

328

فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

So blessed be Allah, the Best of creators.

329

فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

So blessed be Allah, the Best of creators.

534

ءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

We gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water.

An-Nur

257

وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْ ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Let them forgive and pass over the offence. Do you not desire that Allah should forgive you? And Allah is Most Forgiving, Merciful.

135

كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

As He made Successors from among those who were before them.

Al-Furqan

248

لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗ

‘Why was not the Qur’an revealed to him all at once?’

Ash-Shu`ara'

308

لَعَلَّکَ بَاخِعٌ نَّفۡسَکَ اَلَّا یَکُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۴﴾

Haply thou wilt grieve thyself to death because they believe

127

إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

‘My Lord is with me. He will direct me aright.’

An-Naml

322

إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗ ۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

‘Surely, kings, when they enter a country, despoil it, and turn the highest of its people into the lowest. And thus will they do.

Al-`Ankabut

562

وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ

And remembrance of Allah indeed is the greatest virtue.

512

کُلُّ نَفۡسٍ ذَآئِقَۃُ الۡمَوۡتِ ۟ ثُمَّ اِلَیۡنَا تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۵۸﴾

Every soul shall taste of death; then to Us shall

Ar-Rum

249

الٓـمّٓ ۚ﴿۲﴾

Alif Lam Mim.

249

غُلِبَتِ الرُّوۡمُ ۙ﴿۳﴾

The Romans have been defeated,

249

فِیۡۤ اَدۡنَی الۡاَرۡضِ وَہُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ غَلَبِہِمۡ سَیَغۡلِبُوۡنَ ۙ﴿۴﴾

In the land nearby, and they, after their defeat, will

521

۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗ

It is Allah Who created you in a state of weakness, and after weakness gave strength; then, after strength, caused weakness and old age.

As-Sajdah

512

قُلۡ یَتَوَفّٰٮکُمۡ مَّلَکُ الۡمَوۡتِ الَّذِیۡ وُکِّلَ بِکُمۡ ثُمَّ اِلٰی رَبِّکُمۡ

Say, ‘The angel of death that has been put in

Al-Ahzab

343

وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا

And they were shaken with a violent shaking.

562

وَّدَاعِیًا اِلَی اللّٰہِ بِاِذۡنِہٖ وَسِرَاجًا مُّنِیۡرًا ﴿۴۷﴾

And as a Summoner unto Allah by His command, and

323

اِنَّا عَرَضۡنَا الۡاَمَانَۃَ عَلَی السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَالۡجِبَالِ فَاَبَیۡنَ اَنۡ یَّحۡمِلۡنَہَا

Verily, We offered the Trust to the heavens and the

Saba

560

وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ

And a barrier will be placed between them and that which they long for.

Ya Sin

514

وَجَآءَ مِنۡ اَقۡصَا الۡمَدِیۡنَۃِ رَجُلٌ یَّسۡعٰی قَالَ یٰقَوۡمِ اتَّبِعُوا الۡمُرۡسَلِیۡنَ

And from the farthest part of the town there came

229

وَنُفِخَ فِی الصُّوۡرِ فَاِذَا ہُمۡ مِّنَ الۡاَجۡدَاثِ اِلٰی رَبِّہِمۡ یَنۡسِلُوۡنَ

And the trumpet shall be blown, and lo! from the

Sad

493

إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ

This is a thing designed.

73

مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ

With their gates thrown open to them.

530

مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ

With their gates thrown open to them.

Al-Mu'min

307

ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡ

‘Pray unto Me; I will answer your prayer.

Ash-Shura

563

وَجَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَا ۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ

And the recompense of an injury is an injury the like thereof; but whoso forgives and his act brings about reformation, his reward is with Allah.

Muhammad

561

مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَ

A description of the Garden promised to the righteous.

Adh-Dhariyat

298

وَمَا خَلَقۡتُ الۡجِنَّ وَالۡاِنۡسَ اِلَّا لِیَعۡبُدُوۡنِ ﴿۵۷﴾

And I have not created the Jinn and the men

An-Najm

302

دَنَا فَتَدَلَّىٰ

He drew nearer to God; then he came down to mankind.

302

فَکَانَ قَابَ قَوۡسَیۡنِ اَوۡ اَدۡنٰی ۚ﴿۱۰﴾

So that he became, as it were, one chord to

393

إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا

Conjecture avails naught against truth.

Al-Qamar

584

وَاِنۡ یَّرَوۡا اٰیَۃً یُّعۡرِضُوۡا وَیَقُوۡلُوۡا سِحۡرٌ مُّسۡتَمِرٌّ ﴿۳﴾

And if they see a Sign, they turn away and

336

سَیُہۡزَمُ الۡجَمۡعُ وَیُوَلُّوۡنَ الدُّبُرَ ﴿۴۶﴾

The hosts shall soon be routed and will turn their

Ar-Rahman

6

اَلرَّحۡمٰنُ ۙ﴿۲﴾

It is God, the Gracious

6

عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَ ؕ﴿۳﴾

Who has taught the Qur’an.

As-Saff

559

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لِمَ تَقُوۡلُوۡنَ مَا لَا تَفۡعَلُوۡنَ ﴿۳﴾

O ye who believe! why do you say what you

559

کَبُرَ مَقۡتًا عِنۡدَ اللّٰہِ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا مَا لَا تَفۡعَلُوۡنَ ﴿۴﴾

Most hateful is it in the sight of Allah that

Al-Mulk

340

وَیَقُوۡلُوۡنَ مَتٰی ہٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۲۶﴾

And they say, ‘When will this promise come to pass,

340

قُلۡ اِنَّمَا الۡعِلۡمُ عِنۡدَ اللّٰہِ ۪ وَاِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ

Say, ‘The knowledge of it is with Allah, and I

Al-Jinn

111

لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

He reveals not His secrets to any one.

111

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

Al-Muzzammil

135

كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

Even as We sent a Messenger to Pharaoh.

335

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَیۡکُمۡ رَسُوۡلًا ۬ۙ شَاہِدًا عَلَیۡکُمۡ کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی

Verily, We have sent to you a Messenger, who is

476

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَیۡکُمۡ رَسُوۡلًا ۬ۙ شَاہِدًا عَلَیۡکُمۡ کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی

Verily, We have sent to you a Messenger, who is

535

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَیۡکُمۡ رَسُوۡلًا ۬ۙ شَاہِدًا عَلَیۡکُمۡ کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی

Verily, We have sent to you a Messenger, who is

Al-Mursalat

395

اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿ۙ۲۶﴾

Have We not made the earth so as to hold

528

اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿ۙ۲۶﴾

Have We not made the earth so as to hold

529

اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿ۙ۲۶﴾

Have We not made the earth so as to hold

528

اَحۡیَآءً وَّاَمۡوَاتًا ﴿ۙ۲۷﴾

The living and the dead?

529

اَحۡیَآءً وَّاَمۡوَاتًا ﴿ۙ۲۷﴾

The living and the dead?

An-Nazi`at

344

یَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَۃُ ۙ﴿۷﴾

This will happen on the day when the quaking earth

350

یَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَۃُ ۙ﴿۷﴾

This will happen on the day when the quaking earth

344

تَتۡبَعُہَا الرَّادِفَۃُ ؕ﴿۸﴾

And a second quaking shall follow it.

350

تَتۡبَعُہَا الرَّادِفَۃُ ؕ﴿۸﴾

And a second quaking shall follow it.

At-Takwir

481

وَاِذَا الۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ۪ۙ﴿۵﴾

And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

Al-Fajr

73

یٰۤاَیَّتُہَا النَّفۡسُ الۡمُطۡمَئِنَّۃُ ﴿٭ۖ۲۸﴾

And thou, O soul at peace!

458

یٰۤاَیَّتُہَا النَّفۡسُ الۡمُطۡمَئِنَّۃُ ﴿٭ۖ۲۸﴾

And thou, O soul at peace!

512

یٰۤاَیَّتُہَا النَّفۡسُ الۡمُطۡمَئِنَّۃُ ﴿٭ۖ۲۸﴾

And thou, O soul at peace!

73

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ

Return to thy Lord.

458

ارۡجِعِیۡۤ اِلٰی رَبِّکِ رَاضِیَۃً مَّرۡضِیَّۃً ﴿ۚ۲۹﴾

Return to thy Lord well pleased with Him and He

512

ارۡجِعِیۡۤ اِلٰی رَبِّکِ رَاضِیَۃً مَّرۡضِیَّۃً ﴿ۚ۲۹﴾

Return to thy Lord well pleased with Him and He

458

فَادۡخُلِیۡ فِیۡ عِبٰدِیۡ ﴿ۙ۳۰﴾

So enter thou among My chosen servants,

512

فَادۡخُلِیۡ فِیۡ عِبٰدِیۡ ﴿ۙ۳۰﴾

So enter thou among My chosen servants,

513

فَادۡخُلِیۡ فِیۡ عِبٰدِیۡ ﴿ۙ۳۰﴾

So enter thou among My chosen servants,

514

فَادۡخُلِیۡ فِیۡ عِبٰدِیۡ ﴿ۙ۳۰﴾

So enter thou among My chosen servants,

514

فِي عِبَٰدِي

Among My chosen servants.

458

وَادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾

And enter thou My Garden.

512

وَادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾

And enter thou My Garden.

513

وَادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾

And enter thou My Garden.

514

وَادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾

And enter thou My Garden.

210

وَادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾

And enter thou My Garden.

527

وَادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾

And enter thou My Garden.

v

وَادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾

And enter thou My Garden.

Ash-Shams

552

قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ زَکّٰٮہَا ۪ۙ﴿۱۰﴾

He indeed truly prospers who purifies it,

562

قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ زَکّٰٮہَا ۪ۙ﴿۱۰﴾

He indeed truly prospers who purifies it,

552

وَقَدۡ خَابَ مَنۡ دَسّٰٮہَا ﴿ؕ۱۱﴾

And he who corrupts it is ruined.

562

وَقَدۡ خَابَ مَنۡ دَسّٰٮہَا ﴿ؕ۱۱﴾

And he who corrupts it is ruined.

Az-Zilzal

217

اِذَا زُلۡزِلَتِ الۡاَرۡضُ زِلۡزَالَہَا ۙ﴿۲﴾

When the earth is shaken with her violent shaking,

An-Nasr

362

اِذَا جَآءَ نَصۡرُ اللّٰہِ وَالۡفَتۡحُ ۙ﴿۲﴾

When the help of Allah comes, and the victory,

362

وَرَاَیۡتَ النَّاسَ یَدۡخُلُوۡنَ فِیۡ دِیۡنِ اللّٰہِ اَفۡوَاجًا ۙ﴿۳﴾

And thou seest men entering the religion of Allah in

362

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ وَاسۡتَغۡفِرۡہُ ؕؔ اِنَّہٗ کَانَ تَوَّابًا ﴿٪۴﴾

Glorify thy Lord, with His praise, and seek forgiveness of

Al-Lahab

229

تَبَّتۡ یَدَاۤ اَبِیۡ لَہَبٍ وَّتَبَّ ؕ﴿۲﴾

Perished be the two hands of Abu Lahab, and he

243

تَبَّتۡ یَدَاۤ اَبِیۡ لَہَبٍ وَّتَبَّ ؕ﴿۲﴾

Perished be the two hands of Abu Lahab, and he

229

مَاۤ اَغۡنٰی عَنۡہُ مَالُہٗ وَمَا کَسَبَ ؕ﴿۳﴾

His wealth and what he has earned shall avail him

243

مَاۤ اَغۡنٰی عَنۡہُ مَالُہٗ وَمَا کَسَبَ ؕ﴿۳﴾

His wealth and what he has earned shall avail him

All Formats

Share

page

of

602