Talim-ul-Quran — Page 227
(نہیں) بلکہ تم مَن يَشَاءُ انسان ہو ان میں سے جو پیدا کئے اس نے وہ بخت مَنْ يَشَاءُ، وَلِلّهِ مُلكُ عذاب دیتا ہے جیسے اور تِ وَالأَرْضِ : جسے چاہتا ہے اور اللہ ہی کی ہے بادشاہی آسمانوں کی اور زمین کی مَا بَيْنَهُمَا ، وَإِلَيْهِ المَصِيرُكَ يا هُل الكِتبـ جو درمیان ہے ان دونوں کے اور طرف اس کی ٹھکانا ہے اے اہل كتاب يقيناً جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلى فَتْرَةٍ مِّنَ ہمارا کھول کر بیان کرتا ہے تمہارے لیے آیا ہے تمہارے پاس رسول ہمارا کھول کر رسولوں کے یہ کہ وقفہ پر الرُّسُلِ آن تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍرولا نہیں آیا ہمارے پاس کوئی خوشخبری دینے والا اور نہ وَالله عَلى كُلّ نذیر فَقَدْ جَاءَ والا یقینا ن واذ ن رکھنے والا ہے اور جب کہا موسی ۔ نعمة الله اللهِ عَليْكُمْ ! والا اور ڈرانے والا اور الله وْمِه ات ہر بات پر يقوم اذكروا ری یاد کرو اللہ کی اپنے پر جبکہ بنائے اس نے تم میں وكَانُوات بادشاه اور دیا تم کو جو جو نہیں دی سی اور بتایا تم . . . تم کو ـوت أحَدًا مِّنَ العلمين کسی کو تمام دنیا میں ۔ يقَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللهُ 11 اے قوم میری داخل ہو ارض وہ جو کہ لكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَى ادْ بَارِكُمْ فَتَنْقَلِبُو اخْسِيرين : تیرے لیے اور نہ پھرو نی پیٹھوں پر پس ہو جاؤ گے تا : نا کام قَالُوا يَمُوسَى إِنَّ فِيْهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ ، وَاِنَّا لَن انہوں نے کہا اے موسیٰ یقیناً اس میں ہے قوم سرکش اور ہم ہرگز نہیں. Nay, you are only human beings among those He has created. ' He forgives whom He pleases and punishes whom He pleases. And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth and what is between them, and to Him shall be the return. 20. O People of the Book! there has come to you Our Messenger, after a break in the series of Messengers, who makes things clear to you lest you say, 'There has come to us no bearer of glad tidings and no warner. ' So a bearer of glad tidings and a warner has indeed come to you. And. Allah has power to do all things. . R. 4. 21. And remember when Moses said to his people, ‘O my people, call to mind. Allah's favour upon you when He appointed. Prophets among you and made you kings, and gave you what He gave not to any other among the peoples. 22. 'O my people, enter the Holy Land which Allah has ordained for you and do not turn back, for then you will turn losers. , 23. They said, 'O Moses, there is in that land a haughty and powerful people, 227