تعلیم القرآن

by Other Authors

Page 79 of 120

تعلیم القرآن — Page 79

ترجمة القرآن إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ ءَ اَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ) بیشک وہ جنہوں نے کفر کیا برا بر ہے اُن پر خواء تو اُن کو ڈرائے یا نہ ڈائے اُن کو نہیں ایمان لائیں گے برابر ان : بے شک، یقیناً یہ جملے کہ شروع میں آتا ہے اور اپنے بعد والے اسم کے آخری حرف کوز بر [ نصب] دے دیتا ہے۔الَّذِيْنَ: جنہوں نے كَفَرُوا : انکار کیا كَفَرَ يَكْفُرُ كُفْراً ماضی جمع غائب۔سَوَاءٌ : برابر ہے۔سوی ے سَوَا يَسْوِی سَوَاء استقامت، اعتدال عَلَيْهِمْ: ان پر۔ءَ : خواہ اَنْذَرْتَهُمْ: تو نے ڈرایا اُن کو نذرے اَنْذَرَ يُنْذِرُ اِنْدَاراً ڈرانا۔اَنْذَرْتَ : فعل ماضی واحد مخاطب هُمْ : اُن کو ضمیر جمع - ام : یا لَم: نہیں۔يُنْذِرُ وہ ڈرائے گا، سے تُنْذِرُ تو ڈرائے گا مضارع مخاطب لَمْ (حرف جازم) کی وجہ سے تُنْذِر نہ ڈرایا تو نے (ماضی منفی) لَا يُؤْمِنُونَ : ایمان نہیں لائیں گے۔79