سرّالخلافة — Page 195
سر الخلافة ۱۹۵ اردو ترجمہ لَقَدْزَيَّنَ الشَّيْطَانُ أَوْهَامَهُمْ لَهُمْ فَتَرَكُوا الصَّلَاحَ لِرَجُلٍ غَيٍّ مُدْخِرِ یقینا شیطان نے انسان کے وہموں کو ان کے لئے خوبصورت کر دکھایا ہے۔پس انہوں نے ذلیل کرنے والی گمراہی کی خاطر نیکی کو چھوڑ دیا ہے۔وَقَدْ مَسَحَ الْقَهَّارُ صُوَرَ قُلُوبِهِمْ وَفَقَدُوا مِنَ الْأَهْوَاءِ قَلْبَ التَّدَبُّر اور خدائے قہار نے ان کی اندرونی صورتوں کو مسخ کر دیا ہے اور ہوا و ہوس کی وجہ سے انہوں نے سوچنے والا دل کھو دیا ہے۔وَمَا بَقِيَتْ فِى طِيْنِهِمُ رِيحُ عِفَّةٍ فَذَرْهُمْ يَسُبُّوْا كُلَّ بَرٌ مُوَقَرِ اور ان کی سرشت میں عفت کی بو بھی باقی نہیں رہی۔پس چھوڑ ان کو اس حالت میں کہ وہ ہر باعزت نیک شخص کو گالیاں دیتے رہیں۔وَقَدْ كُفِّرَتْ قَبْلِى صَحَابَةُ سَيِّدِى وَقَدْ جَاءَ كَ الْأَخْبَارُ مِنْ كُلِّ مُخْبِرٍ اور مجھ سے پہلے میرے آقا کے صحابہ کی تکفیر کی گئی ہے اور ہر مخبر کی طرف سے تجھے ایسی خبریں مل چکی ہیں۔يُسِرُّونَ اِيُدَائِي لِجُبْنِ قُلُوبِهِمْ وَمَا إِنْ أَرَى فِيْهِمْ خَصِيمًا يُنبَرِى وہ اپنی بزدلی کی وجہ سے کی وجہ سے چھپ کر مجھے ایذاء پہنچاتے ہیں اور میں ان میں کوئی ایسا مد مقابل نہیں پاتا جو سامنے آئے۔يَفِرُّونَ مِنْيُ كَالشُّعَالِبِ خَشْيَةٌ يَخَافُونَ أَسْيَافِي وَرُمُحِي وَ خَنْجَرِى وہ ڈر کے مارے مجھ سے لومڑیوں کی طرح بھاگتے ہیں، وہ میری تلواروں، میرے نیزے اور خنجر سے ڈرتے ہیں۔وَمِنْهُمْ حِرَاصٌ لِلنِّضَالِ عَدَاوَةَ غِلاظٌ شِدَادٌ لَوْ يُطِيقُونَ عَسْكَرِى اور بعض ان میں سے عداوت کی وجہ سے مقابلہ کیلئے حریص ہیں۔وہ سخت دشمن ہیں۔کاش وہ میرے لشکر سے مقابلہ کی طاقت رکھتے۔قَدِ اسْتَتَرَتْ أَنْوَارُهُمْ مِّنْ تَعَصُّبٍ وَإِنِّي أَرَاهُمْ كَالدَّمَالِ الْمُعَفَّرِ اور ان کے انوار تعصب کی وجہ سے چھپ گئے اور میں ان کو خاک آلود گوبر کی طرح پاتا ہوں۔فَأَعْرَضْنَا عَنْهُمْ وَعَنْ أَرْجَائِهِمْ كَأَنَّا دَفَنَّاهُمْ بِقَبْرٍ مُّقَعْرِ پس ہم نے ان سے اور ان کے اطراف و جوانب سے منہ پھیر لیا ہے گویا کہ ہم نے ان کو گہری قبر میں دفن کر دیا ہے۔وَ وَاللَّهِ إِنَّا لَانَخَافُ شُرُورَهُمْ نَقَلْنَا وَضِيْتَتْنَا إِلَى بَيْتِ أَقْدَرِ اور خدا کی قسم! ہم ان کی شرارتوں سے نہیں ڈرتے اور ہم نے اپنا قیمتی متاع خدائے قادر کے گھر منتقل کر دیا ہے۔وَمَا إِنْ أَخَافُ الْخَلْقَ فِي حُكْمِ خَالِقِي وَقَدْ خَوَّفُوا وَاللَّهُ كَهْفِي وَمَأْزَرِى اور میں خالق کے حکم کے بارہ میں خلقت سے نہیں ڈرتا حالانکہ انہوں نے مجھے خوف دلایا ہے اور اللہ میری پناہ اور جائے امان ہے۔وَإِنَّ الْمُهَيْمِنَ يَعْلَمَنْ كُلَّ مُضْمَرِى فَدَعْنِي وَرَبِّي يَا خَصِيْمِي وَ مُكْفِرِى اور خدائے مھیمن میرے تمام اندرونے کو جانتا ہے۔پس مجھے میرے رب کے حوالہ کر دے۔اے میرے دشمن اور ملکر !