Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 15 of 272

Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 15

Do Not Mock the Companions 15 فَسُبۡحَان َ رَب ِّ الۡعَرۡش ِ عَمَّا تَقَوَّلُوۡا ۡفَسُبۡحَان َ رَب ِّ الۡعَرۡش ِ عَمَّا تَقَوَّلُوۡا ۡعَلَیۡہ ِ بِاَقۡوَال ِ الض َّـاَلَل ِ کَمُفۡتَرِي عَلَیۡہ ِ بِاَقۡوَال ِ الض َّـاَلَل ِ کَمُفۡتَرِي Glorified then be Allah, the Lord of the Throne, Above what they attributed falsely to Him like forgers. َّ مُسۡلِم ٌ تَابِع ُ الۡھُدٰی اْل ِ وَمَا اَنَا إ َّ مُسۡلِم ٌ تَابِع ُ الۡھُدٰی اْل ِ ِوَمَا اَنَا إ َ تَعۡجَل ۡ ھَوًی وَّتَدَبَّر اْل ِ ِفَیَا صَاح َ تَعۡجَل ۡ ھَوًی وَّتَدَبَّر اْل ِ فَیَا صَاح I am only a Muslim and a follower of the guidance. So, my friend, do not rush headlong out of passion, and reflect! وَلٰکِن ۡ عُلُوۡمِی ۡ قَد ۡ بَدَا لُب ُّ لُبِّھَا ِوَلٰکِن ۡ عُلُوۡمِی ۡ قَد ۡ بَدَا لُب ُّ لُبِّھَا ِلِمَا رَدِفَتۡھَا ظُفۡر ُ کَشۡف ٍ مُّقَشِّر لِمَا رَدِفَتۡھَا ظُفۡر ُ کَشۡف ٍ مُّقَشِّر The greatness of my knowledge had become clear, Especially when my visions and prophecies were fulfilled. لَقَد ۡ ضَل َّ سَعۡیًا مَن ۡ اَتَانِي ۡ مُخَالِفًا ۡلَقَد ۡ ضَل َّ سَعۡیًا مَن ۡ اَتَانِي ۡ مُخَالِفًا ُّٰ حِبِّي ۡ وَمُؤۡثِرِي هّٰلل ۡوَرَبِّي ۡ مَعِي ۡ وَا ُّٰ حِبِّي ۡ وَمُؤۡثِرِي هّٰلل وَرَبِّي ۡ مَعِي ۡ وَا Whosoever comes opposing me, his labour is lost. My Lord is with me, He is my Beloved and preferred above everything else. ۡ وَیَعۡلُو ۡ اُولُوالطَّغۡوَی بِاَوَّل ِ اَمۡرِھِم ۡ ِوَیَعۡلُو ۡ اُولُوالطَّغۡوَی بِاَوَّل ِ اَمۡرِھِم ِوَاَھۡل ُ السَّعَادَۃ ۡ فِي ۡ الزَّمَان ِ الۡمُؤَخَّر وَاَھۡل ُ السَّعَادَۃ ۡ فِي ۡ الزَّمَان ِ الۡمُؤَخَّر The persecutors always hold more power in the beginning, But the fortunate ones prevail in the end. وَلَوۡ کُنۡتَ مِنۡ اَھۡلِ الۡمَعَارِفِ وَالۡھُدٰی ِوَلَوۡ کُنۡتَ مِنۡ اَھۡلِ الۡمَعَارِفِ وَالۡھُدٰی ِ تَحَیُّر ۡ بِغَیۡر َ اَقۡوَالِي ِلَصَدَّقۡت ِ تَحَیُّر ۡ بِغَیۡر َ اَقۡوَالِي لَصَدَّقۡت If you were of those people with knowledge and guidance, You would have believed my words without any hesitation. ٍ وَلَو ۡ جِئۡتَنِي ۡ مِن ۡ خَوۡف ِ رَب ٍّ مُّحَاسِب ٍ ِوَلَو ۡ جِئۡتَنِي ۡ مِن ۡ خَوۡف ِ رَب ٍّ مُّحَاسِب ََٔصۡبَحۡت َ فِي نَعۡمَائِہ ِ الۡمُسۡتَکۡثَر اْل ِ ََٔصۡبَحۡت َ فِي نَعۡمَائِہ ِ الۡمُسۡتَکۡثَر اْل If you had come to me with the fear of the Lord of Reckoning, You would have become a recipient of His abundant favours. ِۡنَابَۃ ِ وَالۡھُدٰی اْل َ تُضِع ۡ وَقۡت َ ا اْل َ اْل َ ا ِۡنَابَۃ ِ وَالۡھُدٰی اْل َ تُضِع ۡ وَقۡت َ ا اْل َ اْل َ ِا َ التَّفَکُّر قَلِیۡل ٌّ یَا َ سَم ِصُدُوۡدُك َ التَّفَکُّر قَلِیۡل ٌّ یَا َ سَم صُدُوۡدُك Do not, therefore, waste this time of repentance and guidance. Your turning away is a poison, O you who reflect but little!