Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 114
114 فِي ْ حِزْبِکُم ْ إِنَّا نَرٰی بَعْض َ آیِنَا َ و فِي ْ حِزْبِکُم ْ إِنَّا نَرٰی بَعْض َ آیِنَا َ و ْ فَتَأَخَّرُوْا حِزْبَکُم دَعَوْنَا فَإِنَّا ْ فَتَأَخَّرُوْا حِزْبَکُم دَعَوْنَا فَإِنَّا It was due to some people in your group that I witnessed some of the Signs; The reason was that I invited those people in your group [to a con- test], and they turned away. ٍ ْمِي ْ ھَل ْ تَرٰی مِن ْ مَّطَاعِن ی ِ تَبَصَّر ْ خَص ٍ ْمِي ْ ھَل ْ تَرٰی مِن ْ مَّطَاعِن ی ِ ُتَبَصَّر ْ خَص ٍ تُطَھِّر َ قَوْم ْر ی غَ َّ خُصُوْصًا ُعَلَي ٍ تُطَھِّر َ قَوْم ْر ی غَ َّ خُصُوْصًا عَلَي O my enemy! You must reflect whether there are objections that can be raised, Only against me, and were not raised against other Prophets whom you consider to be pure. ِ ِ فَضْلِه َات ی ْ بِآ ْ رَبِّي أَرْسَلَنِي َ و ِ ِ فَضْلِه َات ی ْ بِآ ْ رَبِّي أَرْسَلَنِي َ و دَعْثَرُوْا َ ُ و َّ اللِّئَام ھَد َ مَا َعْمُر ِأ اْل دَعْثَرُوْا َ ُ و َّ اللِّئَام ھَد َ مَا َعْمُر ِأ اْل God has sent me accompanied by His Signs, So that I may reconstruct the building which the mean have destroyed and left in ruins. ٌ َة ی ٌ خَفِ سُبْل َّ ٌ و ِ أَسْرَار ْن ی ِّ ْ الد فِي َ و ٌ َة ی ٌ خَفِ سُبْل َّ ٌ و ِ أَسْرَار ْن ی ِّ ْ الد فِي َ ُو ر ِّ ٍ یُخَی ْ لِعَبْد رَبِّي یُظْھِرُھَا َ ُو ر ِّ ٍ یُخَی ْ لِعَبْد رَبِّي یُظْھِرُھَا َ و There are secrets of Faith and paths that are hidden; God my Lord makes them manifest to the one He chooses. ْف َ شَبْحُھَا ی َ یُرٰی کَ اْل َ وَکَم ْ مِّن ْ حَقَائِـق ْف َ شَبْحُھَا ی َ یُرٰی کَ اْل َ ُوَکَم ْ مِّن ْ حَقَائِـق َتَسَتَّر ی ٍ نُوْرُھَا ْد ی ِ ٍ بَع ُکَنَجْم َتَسَتَّر ی ٍ نُوْرُھَا ْد ی ِ ٍ بَع کَنَجْم There are many verities as are apparently invisible, like the star that is situated too far; Due to the distance, therefore, the light of such verities becomes hidden. ٌ ِ مُعَلِّم ْم ی ِ ِ الْعَل هّٰللّٰ َ ا ْ مِن َأْتِي ی َ ف ٌ ِ مُعَلِّم ْم ی ِ ِ الْعَل هّٰللّٰ َ ا ْ مِن َأْتِي ی َ ُ ف یُفَسِّر َ و أَسْرَارِھَا ْ إِلٰی َهْدِي ی َ ُ و یُفَسِّر َ و أَسْرَارِھَا ْ إِلٰی َهْدِي ی َ و From God, then, comes a guide, Who demonstrates the secrets of those verities and expounds upon them.