Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 97 of 272

Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 97

The Miraculous Qasidah 97 ُ ْم ِ وَسْمُه ی ِ َبْقٰی فِي الْخَرَاط ی َ أَرٰی الظُّلْم ُ ْم ِ وَسْمُه ی ِ َبْقٰی فِي الْخَرَاط ی َ ُأَرٰی الظُّلْم ٌ مُّخَسَّر ْف ی ِ ٌ ضَع ُ مَظْلُوْم یُنْصَر َ ُو ٌ مُّخَسَّر ْف ی ِ ٌ ضَع ُ مَظْلُوْم یُنْصَر َ و I see that man’s nose bears signs of man’s wrongdoings; But, the wronged one—i. e. he who is weak and suffers loss—is eventually helped. ْ ْظِھِم ی ْر ٍ بِغَ ی َ قَد ْ أَعْرَضُوْا عَن ْ کُل ِّ خ َ و ْ ْظِھِم ی ْر ٍ بِغَ ی َ قَد ْ أَعْرَضُوْا عَن ْ کُل ِّ خ َ ُو ٍ تُسَعَّر َ نَار ْ مِّثْل ْ أَرَاھُم نِّي َ ُکَأ ٍ تُسَعَّر َ نَار ْ مِّثْل ْ أَرَاھُم نِّي َ کَأ They turned away furiously from every act of piety I proposed to them, As if I was a raging fire staring at them. ِ ِ أَمْرِہ ٌ بِآخِر ُ مَظْلُوْم یُنْصَر َ و ِ ِ أَمْرِہ ٌ بِآخِر ُ مَظْلُوْم یُنْصَر َ ُو ِ مُنْذِر هّٰللّٰ َ ا ٌ مِّن عَبْد مَا َّ ی ِ َ س اْل َ ُو ِ مُنْذِر هّٰللّٰ َ ا ٌ مِّن عَبْد مَا َّ ی ِ َ س اْل َ و And, he who is wronged is eventually granted help, In particular the one who is from God. ُ إِذَا مَا بَکَی الْمَعْصُوْم ُ تَبْکِي الْم َاَلَئِك ُ ُإِذَا مَا بَکَی الْمَعْصُوْم ُ تَبْکِي الْم َاَلَئِك تُجْذَر َ َّ و ٍ تُهْلَـکَن ْ ب ِاَلَد ْ مِّن ُفَکَم تُجْذَر َ َّ و ٍ تُهْلَـکَن ْ ب ِاَلَد ْ مِّن فَکَم When an innocent one cries, the angels cry with him; Many a town is then destroyed and ruined. ٍ ٍّ بِغُمَّة تَقِي ْنَا ی ْ عَ ذَرَفَت إِذَا ٍ ٍّ بِغُمَّة تَقِي ْنَا ی ْ عَ ذَرَفَت ُإِذَا ْ یُبَشَّر ُ أَو ٌ مَّسَّه ُ کَرْب ُیُفَرَّج ْ یُبَشَّر ُ أَو ٌ مَّسَّه ُ کَرْب یُفَرَّج When, as a result of the distress he is undergoing, tears flow from the eyes of a righteous servant of God, The distress is removed, or a glad tiding is given. ْ َرْض ِ قَوْم ٌ کَالسُّیُوْف ِ دُعَاؤُھُم ْأ اْل عَل َی ا ْ َرْض ِ قَوْم ٌ کَالسُّیُوْف ِ دُعَاؤُھُم ْأ اْل ُعَل َی ا ْف َ بِالشَّر ِّ یُبْتَر ی ُفَمَن ْ مَّس َّ ھٰذَا السَّ ْف َ بِالشَّر ِّ یُبْتَر ی فَمَن ْ مَّس َّ ھٰذَا السَّ On the earth is a group of people whose prayers act like a sword; He who dares to confront that sword is cut apart. ٌ الْحَوَادِث ُ جُمَّة َ ْف َ نَرْقٰی و ی تَرٰی کَ ٌ الْحَوَادِث ُ جُمَّة َ ْف َ نَرْقٰی و ی ُتَرٰی کَ َمْکُر ی َ َاَلَکِي ْ و َبْغِي ْ ھ ی ْ یُهْلَك ُ مَن َ ُو َمْکُر ی َ َاَلَکِي ْ و َبْغِي ْ ھ ی ْ یُهْلَك ُ مَن َ و You witness how I am progressing despite the hardships facing me on all sides; He who seeks to destroy me and hatches a plan against me is destroyed.