مسیحی انفاس — Page 295
۲۹۵ رومی و یونانی وغیرہ طبی کتابوں کے ترجمے کرائے جن میں مرہم عیسی موجود تھی اور جہر مرہم اور کتبہ کی طرح یہ لکھا ہوا تھا کہ یہ مرہم حضرت عیسی علیہ السلام کی چوٹوں کے لئے طیار کی گئی تھی۔فاضل حکمار جہد اسلام نے بھیسا کہ ثابت بن قرہ اور حنین بن اسحاق ہیں۔جن کو علاوہ علم طب وطبیعی و فلسفہ وغیرہ کی یونانی زبان میں خوب مہارت تھی۔جب اس قرابا دین کا جس میں مرہم عیسی تھی ترجمہ کیا تو عقلمندی سے شلیخا کے لفظ کو جو ایک یونانی لفظ ہے جو باران کو کہتے ہیں بعینہ عربی میں لکھ دیا۔تا اس بات کا اشارہ کتابوں میں قائم رہے کہ یہ کتاب یونانی قرابادین سے ترجمہ کی گئی۔اسی وجہ سے اکثر ہر ایک کتاب میں شلینا کا لفظ بھی لکھا ہوا پاؤ گے۔اور یہ بات بھی یاد رکھنے کے لائق ہے کہ اگرچہ پرانے سکے بڑی قابل قدر چیزیں ہیں اور اُن کے ذریعہ سے بڑے بڑے تاریخی اسرار کھلتے ہیں لیکن ایسی پرانی کتابیں جو مسلسل طور پر ہر صدی میں کروڑیا انسانوں میں مشہور ہوتی چلی آئیں۔اور بڑے بڑے مدار میں پڑھائی گئیں اور اب تک درسی کتابوں میں داخل ہیں۔ان کا مرتبہ اور عربت ان نستوں اور کتبوں سے ہزار ہا درجہ بڑھ کر ہے۔کیونکہ کتبوں اور سکوں میں جعل سازی کی بھی گنجائشیں ہیں۔لیکن وہ علمی کتابیں جو اپنے ابتدائی زمانہ میں ہی کروڑہا انسانوں میں مشہور ہوتی چلی آئی ہیں اور ہر ایک قوم اُنکی محافظ اور پاسبان ہوتی رہی ہے اور اب بھی ہے۔انکی تحریریں بلاشبہ ایسی اعلیٰ درجہ کی شہادتیں ہیں جو سکوں اور کتیوں کو ان سے کچھ بھی نسبت نہیں۔اگر ممکن ہو تو کسی سیکہ یا کتبہ کا نام تو و جس نے ایسی شہرت پائی ہو جیساکہ بوعلی سینا کے قانون نے۔غرض مرہم عیسی حق کے طالبوں کے لئے ایک عظیم الشان شہادت ہے۔اگر اس شہادت کو قبول نہ کیا جائے تو پھر دنیا کے تمام تاریخی ثبوت اعتبار سے گر جاویں گے کیونکہ اگر چہ اب تک ایسی کتاب ہیں جن میں اس مرہم کا ذکر ہے قریب ایک ہزار ہیں یا