Khataman Nabiyyeen – Interpretations by Eminent Learned Scholars of Islam — Page 12
KHATAM. Meaning, the guardian protector and touchstone. . It is the verifying seal of Muhammad which provides authenticity and the veracity of all the prophets and it is his seal which furnishes the conclusive proof of the truth of their teachings. . The Founder of the Ahmadiyya Movement says: . . . That blessed prophet is Hazrat Khatamal Anbiya, the chief of the pure hearted, the best of the messengers, the pride of all the prophets, Muhammad the Chosen, peace be on him. O God, my. Beloved, shower Thy blessings on Thy most beloved, the best and the most Holy Prophet, as Thou has not blessed anyone before from eternity. Had not this most benign Prophet appeared in this world, the truth of so many minor prophets like Jonas, Job, Jesus son of Mary, Malaachi, John and Zacchariyya would have remained hidden. This is because we did not have a truly convincing argument in their favour although they were all Thy elects and Thy endeared prophets. This is an obligation and favour of the Holy. Prophet that all these were accepted as accredited messengers of. God. ' (Itmamul Hijjat, p. 28, 1894 edition). Abul Hassan Sharif (d. 406 AH), God be pleased with him, was a renowned scholar and he has explained in the following words what Khataman-Nabiyyeen means: 12 'This has been spoken metaphorically and means that God. Almighty has appointed the Holy Prophet, peace be on him, over the books of all the previous prophets and he authenticates their teachings and verifies these in the same way as documents are verified with the affixing of the seal to make these authentic. " (Talkhisul Bayaan Fi Majazatul Quran, p. 191). The Promised Messiah has written: 'The perfect moral attributes of the Holy Prophet in both conditions (trials and tribulations as well as at the time of victory and glory) also warrant the high and perfect moral standard of all the previous prophets because he has verified their prophethood and their books and has made manifest that they were all endeared to. God. (Braheeni Ahmadiyya, footnote 11) { 1