Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 948 of 1064

Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation) — Page 948

948 AL-ISTIFTA-SUPPLEMENT TO HAQIQATUL-WAHI وَاللَّهِ مَا أَدْرِى تَقِيًّا خَائِفًا في فِرْقَةٍ قَامُوا لِهَدْمِ بِنَائِي بخدا که من هیچ پرہیز گارے خائفے درین فرقه نمی بینم کہ برائے بدم بنیان من برخاسته اند I swear by God that I do not find anyone who is God-fearing and righteous Among the group that has arisen to tear down my edifice. مَا إِنْ أَرى غَيْرَ الْعَمَائِمِ وَاللُّحَى أَوْ أَنْفَا زَاغَتْ مِنَ الْخُيَلَاءِ من بجز عمامه با وریش با نمی بینم یا بینی با می بینم که از تکبر کج شده اند I find nothing except turbans and beards, Or noses that have become crooked on account of arrogance. لَا ضَيْرَ إِنْ رَدُّوْا كَلَامِن نَخْوَةٌ فَسَيَنْجَعَنْ فِي أَخَرِيْنَ نِدَائِن هیچ مضایقه نیست اگر کلام مرا از تکبر خود رد کردند عنقریب این کلام در دلہائے دیگران اثر خواهد کرد It matters not if they reject my word in their. Before long my voice shall impact others. ' arrogance; غس ثَلَا غُسا بِنَفِ عَمَاءِ لَا تَنْظُرَتْ غَرُوا إِلَى افْتَائِهِمْ غُ سوئے فتوی ہائے ایشان نگه مکن احمقے احمقے را در گرد و غبار کوری پیروی کرد Be not surprised at their edicts [against me], One worthless follows another worthless in the dust of his blindness. قَدْ صَارَ شَيْطَانٌ رَّحِيْمٌ حِبَّهُمْ يُمْسِنُ وَيُضْحِي بَيْنَهُمْ لِلقَاءِ شیطان رانده محبوب شان شده است برائے ملاقات شان شام می آید و صبح می آید Satan, the accursed, has become their beloved, He comes to meet them in the mornings and evenings.