Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation) — Page 96
96 HAQIQATUL-WAḤI-THE PHILOSOPHY OF DIVINE REVELATION * أُفْصِحَتْ مِنْ لَدُنْ رَبِّ كَرِیم. در کلام تو چیزی ست که شعر ارا دران دخلے نیست رَبِّ عَلَّمْنِي مَا هُوَ خَيْرٌ عِنْدِكَ يَعْصِمُكَ اللهُ مِنَ الْعِدَا وَيَسْطُوْ بِكُلِّ مَنْ سَطَا- بَرَزَ مَا عِنْدَهُمْ مِّنَ الرِّمَاحِ إِنِّى سَأُخْبِرُهُ فِي آخِرِ الْوَقْتِ إِنَّكَ لَسْتَ عَلَى الْحَقِّ إِنَّ اللَّهَ رَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ ۖ إِنَّا أَلَنَّا لَكَ الْحَدِيْدَ إِنِّي مَعَ الْأَفْوَاجِ أَتِيْكَ بَغْتَةً ۚ إِنِّي مَعَ الرَّسُؤْلِ أجِيْبُ أَخْطِئ وَأُصِيْبُ. * وَ قَالُوا اتَّى لَكَ هَذَا قُلْ هُوَ اللَّهُ عَجِيْبٌ جَاءَنِي أَبِلٌ * وَاخْتَارَ. وَأَدَارَ إِصْبَعَهُ وَأَشَارَ إِنَّ وَعْدَ اللهِ أَتَى فَطُوبَى لِمَنْ وَجَدَ وَرَأَى الْأَمْرَاضُ تُشَاعُ وَالنُّفُوسُ تُضَاعُ إِنّى مَعَ الرَّسُوْلِ اَقُوْمُ وَأَفْطِرُ وَأَصُوْمُ وَ لَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ إِلَى الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ. وَاَجَعَلُ لَكَ اَنْوَارَ الْقُدُوْمِ. وَاَقْصِدُكَ وَاَرُوْمُ. وَأُعْطِيْكَ مَا يَدُوْمُ إِنَّا نَرِثُ الْأَرْضَ نَأْكُلُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا. تُقِلُوْا إِلَى الْمَقَابِرِ. ظَفَرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ مُّبِيْنٌ. إِنَّ رَبِّن قَوِيٌّ قَدِيرٌ. إِنَّهُ قَوِيٌّ عَزِيزٌ حَلَّ غَضَبُهُ عَلَى الْأَرْضِ إِنِّى صَادِقٌ إِنِّي صَادِقٌ وَيَشْهَدُ اللهُ این اے ازلی ابدی خدا بیٹیوں کو پکڑ کے آ. ضَاقَتِ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ رَبِّ إِنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ فَسَحَقَهُمْ تَسْحِيْقًا. زندگی کے فیشن سے دور جا پڑے ہیں. إِنَّمَا أَمْرُكَ إِذَا أَرَدْتَ شَيْئًا اَنْ تَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ. تو در منزل ماچو بار بار آئی خدا ابر رحمت بیارید یا نے. اِنَّا اَمَتْنَا أَرْبَعَةَ عَشَرَ دَوَابًا. ذلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّ كَانُوا يَعْتَدُوْنَ. انجام جاہل جہنم بود که جاہل نکو عاقبت کم بود. میری فتح ہوئی میرا غلبہ ہوا. انی أُمِرْتُ مِنَ الرَّحْمَنِ فَأَتُونِى إِنِّى حِمَى الرَّحْمَنِ إِنَّى لَاَجِدُ رِيْحَ يُوْسُفَ لَوْلَا أَنْ تُفَتِّدُوْنِ. أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحْبِ الْفِيْلِ. أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيْلِ. وہ کام جو تم نے کیا خدا کی مرضی کے موافق نہیں ہو گا. * إِنَّاعَفَوْنَا عَنْكَ. لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ و اَنْتُمْ اَذِلَّةٌ. وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقُ. قُلْ لَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدْتُّمْ فِيْهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا. قُلْ عِنْدِي شَهَادَةٌ مِّنَ اللهِ فَهَلْ أَنْتُمْ مَّؤْمِنُوْنَ. يَأْتِي قَمَرُ الْأَنْبِيَاءِ. وَأَمْرُكَ يَتَأَتَى وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُوْنَ. بھونچال آیا اور بشدت آیا زمین تہ و بالا کر دی * هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُوْنَ إِنّى أَحَافِظُ كُلَّ مَنْ فِي الدَّارِ. سَفِيْنَةٌ وَّسَكِيْنَةٌ. إِنِّي مَعَكَ وَمَعَ أَهْلِكَ أُرِيدُ مَا تُرِيدُونَ. پہلے بنگالہ کی نسبت جو کچھ حکم جاری کیا گیا تھا. اب اُن کی دلجوئی ہوگی. اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الصِّهْرَ وَ