درثمین مع فرہنگ

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 248 of 320

درثمین مع فرہنگ — Page 248

42 شاہ دیں shaah-e-deen فسانه fasaanah دین کا بادشاہ عظیم نبی Sovereign king of افسانہ جھوٹی کہانی، قصۂ دل سے گھڑی ہوئی بات تاج مرسلیں taaj-e-mursaleeN سب رسولوں کے لئے باعث افتخار religion Sovereign of all the prophets خطا khataa دیکھئے صفحہ نمبر 3 شاید shaahid دیکھئے صفحہ نمبر 25 پر مہ لقا mah leqaa A fiction, a tale, a story طيب tayyeb پاک مصطفیٰ The Holy امیں ameen امانت دار معاملے کا کھرا The most trustworthy sanaa تعریف Praise لعم العطا nemul'ataa چاند کی طرح حسین,Exquisite beauty پھندے phaNde beautiful like the moon جال Traps, (Hearts were full of fallacies۔A web of doubts۔Our blind hearts were entangled in hundreds of misconceptions) اچھی عنایت عمدہ تحفہ The best of all the divine جندے jaNde endowments۔The best and highest of all the blessings دور ہیں doorbeen عقلمند دانا دور اندیش Having the quality of seeing distant objects, prudent, far seeing, ingenious قرین qareen قریب نزدیک Close, nigh, near sham'a روشنی مشعل، موم بتی A lamp, a candle, a source of light عين الضیاء ainuz ziaa' روشنی کا چشمہ Origin and source of light تالے locks حاشیہ کے انگریزی ترجمہ کے لئے دیکھئے انگلش سیکشن کا صفحہ 5 مجتبی mujtabaa چنا ہوا منتخب Selected, chosen, elected رجا rajaa دیکھئے صفحہ نمبر 40 پر اژ و یا azdahaa دیکھئے صفحہ نمبر 22 پر (100) مشت غبار musht-e-ghubaar مٹھی بھر خاک، یعنی انسان چلا یا jilaayaa A handful of dust, i۔e۔myself فرماں روا farman rawaa بادشاہ حاکم سلطان ,One who is obeyed دیکھئے صفحہ نمبر 26 پر جام بقا jaam-e-baqaa sovereign, king 99 دلبر یگانه dilbar-e-yagaanah منفرد محبوب ایسا محبوب جو اپنی خوبیوں میں یکتا ہو واحد لاشریک خدا ,Unequal, incomparable beloved i۔e۔God ہمیشہ کی زندگی بخشنے والی شراب کا پیالہ A drink which gives eternal life (101) قدر وقضا qadr-o-qazaa حكم تقدير حکم خدا مشیت الہی Divine decree